Detailed translations for "subject"

subject

1. general

subject
der Betreff{masculine}
subject(also: article, matter, object, item)
der Gegenstand{masculine}
And now Mr. Greene to the subject closer to my heart and yours. The sacred subject of poetry. Aah.
The uniform, gentlemen, is not a subject for individual whimsical expression.
Die Uniform ist kein Gegenstand persönlichen Ermessens.
subject
das Subjekt{neuter}
Forced subject to take a Stanford-Binet IQ test and rewarded subject with money.
Habe das Subjekt dazu gezwungen, einen Stanford-Binet IQ-Test zu machen und das Subjekt mit 5.000
On arrival, subject showed shock symptoms, followed by accepted behaviour pattern.
Bei Ankunft zeigte Subjekt Schocksymptome mit üblichen Verhaltensmustern.
subject(also: test subject)
die Testperson{feminine}
He was an inmate at Arkham Asylum and a former test subject in Dr. Crane's fear-aversion therapy
Er war Insasse im Arkham Asylum. Testperson in Dr. Cranes Angst-Aversions-Therapieprogramm.
This extension would provide each subject with telepathic capabilities.
Diese Erweiterung gibt jeder Testperson telepathische Möglichkeiten.
subject
der Untertan{masculine}
Mrs. Orbit and Mrs. Brown, any subject of the crown, oh you never know just who you're going to
Mrs. Orgit und Mrs. Bean, jeden Untertan der Queen, man weiß eben nie, wen man sieht.
From this day, you are no longer a subject of a government but an integral part of the government.
Von heute an sind Sie nicht mehr Untertan einer Regierung, sondern integraler Bestandteil der
subject
die Untertanin{feminine}
Karen Christentze Dinesen. a female subject of the King of Denmark... are henceforth united man and
Karen Christentze Dinesen. Untertanin der dänischen Krone... von nun an zu Mann und Frau.
Always to be honest and truthful; to be a faithful wife and a loyal subject of your new country.
Sei immer ehrlich und wahrheitsliebend... sei eine treue Gattin und loyale Untertanin deines neuen
As you can see, the subject requires very little advance preparation... and no body partitioning.
Wie Sie sehen, bedarf es kaum einer Vorbereitung der Versuchsperson und keiner Abtrennung von
It's an isolation chamber. A subject pulls levers to get heat and food.
Dass die Versuchsperson danach sozial unangepasst ist.
subject
der Staatsangehöriger{masculine}
subject
die Staatsangehörige{feminine}
subject(also: citizen)
der Staatsbürger{masculine}
A British subject has disappeared under curious circumstances.
Ein britischer Staatsbürger ist unter seltsamen Umständen verschwunden.
I'll give you one last chance to behave like a loyal subject of His Majesty and the lawful crown of
Ihr habt noch eine Chance, sich wie ein treuer Staatsbürger Seiner Majestät und der Krone Englands
subject
die Staatsbürgerin{feminine}

2. school, of study

subject
das Lehrfach{neuter}
subject
das Unterrichtsfach{neuter}
subject(also: subject)
das Schulfach{neuter}
subject
der Unterrichtsgegenstand{masculine}
subject
der Schulgegenstand{masculine}
subject
der Gegenstand{masculine}
Pearse's exploits have always been the subject of conjecture and legend.
Seine Erfindungen waren stets Gegenstand von Legenden.
This matter is now subject to Royal inquiry, and therefore outside your jurisdiction and within
Dies ist nun Gegenstand einer königlichen Ermittlung und liegt daher nicht in Ihrem, sondern in

3. linguistics, the element that performs the action of a verb in a sentence

subject
der Satzgegenstand{masculine}
subject
das Subjekt{neuter}
...solitude that Descartes had in mind when he redefined the concepts of subject and subjectivity.
... Einsamkeit, die Descartes meinte, als er Subjekt und Subjektivität neu definierte.
Unfortunately, your subject suffered a subdural hematoma from excessive manhandling.
Unglücklicherweise erlitt Ihr Subjekt ein subdurales Hämatom durch grobe Behandlung.

4. school

subject(also: subject)
das Schulfach{neuter}

5. art

subject(also: theme)
das Sujet{neuter}
First, the number 11, two verticals, echoes the subject matter of the film.
Erstens spiegelte sich in der 11, zwei Vertikalen, das Sujet des Films wider.
Whereas the subject of Four Flies on Grey Velvet was more of a treatment.
Wobei das Sujet zu Vier Fliegen auf grauem Samt eher ein Treatment war.
subject(also: subject matter, theme)
der Stoff{masculine}
I don't know how they can do that subject in just a year. I don't see the point.
Ich begreife überhaupt nicht, wie man diesen Stoff in nur einem Jahr machen kann.
The subject has its base in history.
subject(also: theme)
das Thema{neuter}
There's always the subject itself, though we certainly can't write about every possible subject.
Das Thema haben wir schon. Das hat man immer.
She approaches the subject of possession from a scientific perspective and doesn't try to debunk
Sie geht das Thema Besessenheit wissenschaftlich an... ohne sich lustig zu machen.

6. of

subject(also: issue, issue at stake)
das Thema{neuter}
Then maybe you can help him understand why this subject is best left alone, Emily. Mum, well...
Vielleicht können Sie ihm klarmachen, warum das Thema ruhen sollte.
Well, that's not a subject you can discuss in mixed company especially when one of the parties
Das ist kein Thema für gemischte Gesellschaft... insbesondere wenn einer von beiden...
subject
das Themengebiet{neuter}
subject(also: terms of reference)
der Themenbereich{masculine}

to subject

to subject(also: to subjugate sb.)
unterwerfen{transitive verb}
From now we will be subject only to laws that we have a hand in making.
Zukünftig unterwerfen wir uns nur noch abgesegneten Gesetzen.
I have fantasized all manner of violent acts that I would subject you to.
Ich habe über alle Arten von Gewalttaten fantasiert, denen ich dich unterwerfen würde.

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.