Detailed translations for "treiben"

treiben

1. general

Wenn Prometheus die Öffentlichkeit in den Wahnsinn treiben wollte, ist die Mission gelungen.
Well, if Prometheus wanted to push the public into a frenzy, mission accomplished.
Wir treiben sie mit Hellfire-Raketen zurück. Roger.
- We're going to push them back with Hellfire, over.
treiben(also: huschen, scheuchen)
Der Plan ist, dass wir uns im Raum treiben lassen bis wir einen netten Planeten finden.
The plan is we're going to drift in space, until we find a nice planet.
Es ist sehr angenehm, sich hier treiben zu lassen.
It's very comfortable just to drift here.
treiben(also: antreiben, lenken)
treiben(also: abtreiben)
Ich sagte dir, dass sie ihre Schafe nicht auf mein Land treiben sollen!
Thought I told you not to run them sheep on my land!

treiben{intransitive verb}

1. general

2. im Wasser

Auch wenn man die Lungen punktiert, treiben sie irgendwann nach oben.
Well, even if you puncture the lungs, they still got a tendency to float up on you.
Es sind sicher Wachen auf der Brücke darum werden Sie alles stromabwärts treiben lassen. also
They're sure to have sentries on the bridge so you'll have to float the stuff down from upriver

3. technology, Metallurgie

4. auf einer Flüssigkeit

das Treiben{neuter}

Treiben(also: Eile, Gaunerei, Gedränge, Gewühle)
Aber ebenso behaglich wäre das geschäftige Treiben eines Restaurants.
But equally comfortable in the hustle and bustle of an eatery.
Dürfen wir untätig zusehen wie solches Treiben unsere Jugend verdirbt?
Can we sit idly as such, hustle and bustle corrupts our youth?

treiben{transitive verb}

1. general

treiben(also: eingravieren)
treiben(also: hervorbringen)

2. Metall

treiben

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.