"wandel" in English

Detailed translations for "wandel"

der Wandel{masculine}

Ich sage also, meine lieben Majesticaner, Wandel ist gut, weil Wandel... Wandel ist.
So I say to you,my fellow majesticans, change is goodbecause change... is change.
Nur der Wandel von dem sie reden, ist nicht unbedingt zum besseren für die Mehrheit der Menschen.
They truly believe that change needs to come, but the change that they are talking about is not
Der Wandel ist schon physisch schwer genug, aber emotional ist es eine ganz andere Geschichte.
The change is hard enough physically. But emotionally, it's a whole other thing.
Wir sehen zwar aus wie vorher, doch ist zwischen uns ein... fundamentaler Wandel eingetreten.
We appear to be the same, but a fundamental change amongst us has occurred.
Wandel(also: Biegung, Kurve, Bindfaden, Faden)
Wandel
Dies war ein wesentlicher Wandel für die Organisation der nationalen Sicherheit, zumal nur wenige
It created a sea change in the whole national security organization, because within weeks of that
Ich glaubte und rechnete damit dass diese Geschichte zwingend genug sei einen echten Wandel zu
I actually thought and believed that the story would be compelling enough to cause a real sea

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.