I don't believe in any more attempts because neither you or I have a serious will to change
Ein zweiter Versuch wäre sinnlos, da keiner von uns
sich ändern will.
And certain... muscle-headed fugitives lookin' for a change of pace.
Und gewisse sturköpfige Entflohene, die
sich ändern wollten.
There are a number of constants, which have never been known to change in the history of science.
Es gibt eine Reihe angeblicher Konstanten, von denen man nicht glaubte, dass sie
sich verändern
- In the way that all living things must change and evolve, Meyerism itself cannot remain static.
So wie alles Leben
sich verändern und weiterentwickeln muss, kann auch der Meyerismus nicht in
Now, people move in, they always change the locks, but they never change the garage remote.
Neue Leute
wechseln immer die Schlösser, aber nie die Fernbedienung fürs Garagentor.
No, if the scheme doesn't yield anything in the next 48 hours, we call it quits and change
Wenn wir in 48 Std. nichts haben,
wechseln wir die Rollen.
You know, sometimes people just come to a place where they have to make a change in their lives.
Wissen Sie, manchmal kommen Menschen in ihrem Leben an einen Punkt, wo sie
sich verändern müssen.
They're looking for parking attendants if you want to change your job.
Unsere Verkehrsabteilung sucht Politessen. Falls Sie
sich verändern wollen.
It's weird. Like if I can transform her, I would magically change too.
Als wenn ich sie
verwandeln könnte, ich mich selbst wie durch Zauber auch
verwandeln könnte.
But not just any transformer, the coolest one because he could change into a fighter jet. Ooooh.
The tournament tab is up, too. Our website will actually change for the next 24 hours as well...
Auch unsere Website wird sich heute
wandeln und weitere Informationen bieten...
change the world.
Aber wenn man so lange verletzt und eingeschüchtert wurde dann
wandeln sich die Angst und der