Detailed translations for "change"

change

1. general

change(also: diversification, variety)
die Abwechslung{feminine}
However, a change of routine is often invigorating and a welcome diversion after a long assignment.
Eine Abwechslung im Dienst wirkt oft erfrischend und ist eine Zerstreuung nach einer Mission.
She'll be a change from the bunch we usually socialize with, and she happens to be looking for a
Eine willkommene Abwechslung von unserem üblichen Kreis. Zufällig sucht sie einen Zahnarzt.
I don't suppose you could, say, lend me 20 centimes, could you? I don't have enough change for a
Ich hab nicht genug Kleingeld für einen Sherry dabei.
I don't wanna see a bunny. I wanna see three bunnies followed by the sound of change dropping.
Ich will bei 3 Hasen hören, wie das Kleingeld rausfällt.
change
das Wechselgeld{neuter}
Not a toothpick, not the spare change between the couch cushions, not the panties out of the
Keinen Zahnstocher, kein Wechselgeld in der Couch, kein Höschen aus dem Wäschekorb.
Okay, so, do you have change for 10... let me finish... drams of vole's blood?
Haben Sie Wechselgeld für zehn Schlückchen Wühlmausblut?
change
das Herausgeld{neuter}
change(also: changeover, changing)
der Umstieg{masculine}
change(also: change, twist, mutation, sea change)
der Wandel{masculine}
So I say to you,my fellow majesticans, change is goodbecause change... is change.
Ich sage also, meine lieben Majesticaner, Wandel ist gut, weil Wandel... Wandel ist.
If you assume that there is an instinct for freedom, that there are opportunities to change things,
Wenn du vom Freiheitsinstinkt ausgehst und davon, dass der Wandel möglich ist,
der Wechsel{masculine}
Does your theory include any genetic mutations that could cause his hair to change color?
Beinhaltet Ihre Theorie irgendwelche genetischen Mutationen, die einen Wechsel der Haarfarbe
The melting process represents a change of state from a solid to a liquid; an impossibility with
Der Schmelzprozess repräsentiert einen Wechsel aus dem festen in den flüssigen Zustand, eine
change(also: metamorphosis, mutation)
die Wandlung{feminine}
A man who dresses in women's clothing in order to achieve a sexual change or satisfaction is a
Ein Mann, der wegen einer Wandlung des Geschlechts Frauenkleidung trägt, oder zur Befriedigung, ist
The rising power of the U.S. financial sector... was part of a wider change in America.
die Veränderung{feminine}
Turns out that a major shift in atmospheric energy can cause a change in their mental state.
Eine große Veränderung in der atmosphärischen Energie kann eine Veränderung ihres Geisteszustands
Sorry. And I think we could use a little change around here... like-like this lumpy old mattress.
Ich finde, wir könnten etwas Veränderung vertragen.

2. in sth./ from sth.

change
die Änderung{feminine}
If there has been a change in the official dress code, I certainly wish someone would've informed
Hätte man mich nur über die Änderung der Kleiderordnung informiert.
Any change in scheduling or workload... _.is going to give the appearance of covering guilt.
Jede Änderung unseres Arbeitsplans... ..würde wie ein Schuldeingeständnis wirken.
die Veränderung{feminine}
Even the smallest physiological change may prove significant. We can't discount anything.
Selbst die kleinste physiologische Veränderung ist von Bedeutung.
You want to change the world, then change is good when you finally become what you were meant to
Du willst die Welt verändern. Und Veränderung ist gut. Wenn du endlich der wirst, zu dem du
die Wende{feminine}
The political capital needed to effect a change of such sweeping...
Die Hauptstadt müsste eine so umwälzende Wende vollziehen...
Our hope remains intact, since everything may change within the next few weeks.
Unsere Hoffnung bleibt ungebrochen, denn binnen der nächsten Wochen könnte die Wende kommen.
change(also: change, twist, mutation, sea change)
der Wandel{masculine}
And this is something that is at the biggest change economically in the history of the human race.
Und das ist der größte wirtschaftliche Wandel in der Geschichte der Menschheit.
They're not gonna do the change that we need to see as a country to get us out of this mess.
Sie werden nicht den Wandel herbeiführen, der unser Land aus dieser Krise führt.

3. for

change(also: replacement)
die Auswechslung{feminine}
change
die Auswechselung{feminine}

4. geology

change(also: alteration)
die Umwandlung{feminine}
An irreversible change and a high risk of failure.
Eine endgültige Umwandlung und ein hohes Risiko zu scheitern.

to change

1. general

to change
I don't believe in any more attempts because neither you or I have a serious will to change
Ein zweiter Versuch wäre sinnlos, da keiner von uns sich ändern will.
And certain... muscle-headed fugitives lookin' for a change of pace.
Und gewisse sturköpfige Entflohene, die sich ändern wollten.
to change
There are a number of constants, which have never been known to change in the history of science.
Es gibt eine Reihe angeblicher Konstanten, von denen man nicht glaubte, dass sie sich verändern
- In the way that all living things must change and evolve, Meyerism itself cannot remain static.
So wie alles Leben sich verändern und weiterentwickeln muss, kann auch der Meyerismus nicht in
to change
wechseln{intransitive verb}
Now, people move in, they always change the locks, but they never change the garage remote.
Neue Leute wechseln immer die Schlösser, aber nie die Fernbedienung fürs Garagentor.
No, if the scheme doesn't yield anything in the next 48 hours, we call it quits and change
Wenn wir in 48 Std. nichts haben, wechseln wir die Rollen.
to change
You know, sometimes people just come to a place where they have to make a change in their lives.
Wissen Sie, manchmal kommen Menschen in ihrem Leben an einen Punkt, wo sie sich verändern müssen.
They're looking for parking attendants if you want to change your job.
Unsere Verkehrsabteilung sucht Politessen. Falls Sie sich verändern wollen.
to change(also: to transsubstantiate)
verwandeln{transitive verb}
It's weird. Like if I can transform her, I would magically change too.
Als wenn ich sie verwandeln könnte, ich mich selbst wie durch Zauber auch verwandeln könnte.
But not just any transformer, the coolest one because he could change into a fighter jet. Ooooh.
to change(also: to alter)
wandeln{transitive verb}
The tournament tab is up, too. Our website will actually change for the next 24 hours as well...
Auch unsere Website wird sich heute wandeln und weitere Informationen bieten...
change the world.
Aber wenn man so lange verletzt und eingeschüchtert wurde dann wandeln sich die Angst und der

2. flight, for

to change(also: to alter)
umbuchen{transitive verb}
You know my flight leaves tomorrow, but I could see if I could change it. Stay a few extra days in
Mein Flug geht morgen, aber vielleicht kann ich ihn umbuchen und ein paar Tage in London bleiben.
It's just that her dad wants to know if he should change his flight.
Ihr Vater möchte nur wissen, ob er seinen Flug umbuchen soll.

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.