Detailed translations for "balance"

balance

1. general

balance(also: adjustment, alignment)
der Abgleich{masculine}
balance(also: even-handedness)
die Ausgewogenheit{feminine}
Somehow I believe, Ken, that the balance shall tip in the favor of culture.
Ich glaube, die Ausgewogenheit geht mehr Richtung Kultur.
The exact balance of colossal forces.
Die perfekte Ausgewogenheit kolossaler Kräfte.
die Ausgeglichenheit{feminine}
The only way there will ever be any balance is if women get the chance to rule.
Ausgeglichenheit wird es nur geben, wenn die Frauen herrschen.
There's a bonsai tree for balance and harmony.
Ein Bonsai für Ausgeglichenheit und Harmonie.
balance
die Balance{feminine}
I needed to test the tires, the brake, vertical distance, balance between front and rear...
Das ganze Auto ist perfektioniert. Höhe, Balance ...
That surfing ability is definitely helping Rafael because look at his balance here on Brain Matter.
Sein Surftalent hilft Rafael auf jeden Fall, was seine Balance auf Brain Matter betrifft.
balance
die Bilanz{feminine}
From the standpoint of our balance sheet and financials... sure, sure, we're doing fine.
Zugegeben, wenn man unsere Bilanz ansieht, geht es uns gut.
actually it comes convenient are like ... Tepepa and affect negative impact on our balance sheet .
Im Grunde kommt es uns gelegen sind wie Tepepa und wirken sich negativ auf unsere Bilanz aus.
das Gleichgewicht{neuter}
I don't know. See someone, maybe try medication. Just something to get your balance back.
Unternimm was, um dein Gleichgewicht wiederzufinden.
Help me to balance myself. As you hold in balance, the Earth, the sea, ...and the space
Hilf mir, im Gleichgewicht zu sein so wie du die Erde, das Meer und das All im Gleichgewicht
balance(also: bottom line)
der Saldo{masculine}
I'll make up the balance from that bunch of sooners out there.
Den Saldo verdiene ich mir an denen da draußen.
I don't have the authority to make this kind of balance go away.
Ich habe nicht die Autorität um einen so hohen Saldo verschwinden zu lassen.
balance(also: balance wheel)
die Unruh{feminine}
balance(also: pair of scales, scale, scales)
die Waage{feminine}
The scales of justice may tip one way or another, but ultimately they balance out.
Well, it seems to me, in the long run, that good and bad luck kinda balance each other out.
Ich glaube, dass auf lange Sicht Glück und Unglück sich die Waage halten.
balance(also: amount remaining)
die Restsumme{feminine}

2. to

balance
der Ausgleich{masculine}
These arrears in the celestial balance sheet should rain down upon us within 48 hours.
Der Ausgleich für diese Schulden müsste bald vom Himmel fallen.
In order to balance the new force of good, the spell must create the opposing force of evil.
Als Ausgleich zur neuen guten Kraft schafft der Zauber das entgegengesetzte Böse.
balance(also: balance weight)
das Gegengewicht{neuter}
When they have no choice but to be the balance for somebody who's about to fall off the edge.
Wenn einem keine Wahl bleibt, als das Gegengewicht zu jemandem zu sein, der dabei ist, in einen
Providing a balance between those things that we believe good or pure.
Die Wahl nämlich, ein Gegengewicht zu all dem zu sein, was wir für gut halten. Und für rein.

3. economics

Is it possible that Josepha's balance went up the exact amount that Art's went down?
Ist es möglich, dass joseph Bilanz stieg Die genaue Menge, die Kunst ging?
Look at the balance after the property disappears from the record.
Schau dir die Bilanz an, nachdem die Immobilie herausfiel.

4. finance

balance
der Aktivsaldo{masculine}

to balance

abgleichen{transitive verb}
to balance(also: to heft)
abwägen{transitive verb}
We will balance the danger of killing Lieberman against the scientific validity of your project.
Wir werden abwägen zwischen dem Tod Liebermans und der Gültigkeit Ihres Projekts.
I have to weigh the good of the many against the needs of the individual, and try to balance them
Ich muss das Wohl der Mehrheit gegen die Intentionen eines Einzelnen abwägen und zwischen beiden
Yes, well, I have to do something to balance out the carbon footprint of your private plane.
Ja, gut, ich brauche etwas zum ausgleichen deiner CO2-Bilanz von deinem privaten Flugzeug.
I don't see anything that could balance out the bad.
Ich sehe keine Möglichkeit, was das Schlechte ausgleichen könnte.
to balance
begleichen{transitive verb}
Next week, you pay the balance owed to my group, or you turn over your entire holdings to us.
Sie begleichen nächste Woche Ihre Außenstände bei meiner Gruppe oder übergeben uns alles, was Sie
to balance(also: to achieve a balance)
They're beginning to balance the power-absorption rates.
Sie balancieren die Energieabsorptionsrate aus.
A politician must always maintain his balance in a crisis.
Ein hoher Politiker muss immer die Balance halten können.
Maybe it's just here so the tree can balance itself.
Vielleicht ist er nur dazu da, dass der Baum die Balance halten kann.
to balance(also: to achieve a balance)
das Gleichgewicht halten{intransitive verb}

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.