Yeah, frolicking little tree sprites, protectors of the forest, always in the company of a satyr.
Ja, herumtollende kleine Waldgeister. Beschützer des Waldes, immer in
Begleitung eines Satyrs.
Okay, so you remember being in the company of your colleague moments before your accident.
Sie waren in
Begleitung Ihres Kollegen, kurz vor dem Unfall.
You know what, if you're lucky, I might just let you have a spin in my mega company car when it
Wenn du Glück hast, darfst du eine
Runde in meinem Megafirmenwagen drehen.
Six months from now, when the famines make news, Wakefield will be the only company with a fix.
In Sechs Monaten, wenn die Knappheit die
Runde macht, wird Wakefield die einzige Firma sein, die