They started gathering objects before anyone else knew what was going on.
Sie begannen mit dem
Sammeln von Objekten bevor irgendwer sonst wußte, was los war.
- My father was convinced that they were gathering support to make a move on the Crown.
- Mein Vater war überzeugt, dass sie am
Sammeln von Unterstützern waren, um einen Zug zur Krone zu
What type of gathering did you have in mind?
Was für eine Art
Zusammensein hättest du denn da im Sinn? Ein Essen?
Uh, there's a little gathering at my house tonight, a fund-raiser for the Natural History Museum.
Heute Abend findet bei mir ein
Treffen statt. Eine Wohltätigkeitsveranstaltung.
O Heavenly Father, we thank you for our gathering together here in the glory of your universe.
Oh himmlischer Vater, wir danken dir für unser
Treffen in deinem herrlichen Universum.
Fortunately, this gathering of the most royal of Greece... ... makesmymissioneasier.
Diese
Versammlung griechischer Herrscher vereinfacht meine Mission.
My friends, this gathering was not supposed to be a press conference as much as a get-together.
Meine Freunde, diese
Versammlung sollte keine Pressekonferenz sein, sondern ein freundschaftliches
Never before has there been a gathering of this magnitude to support men's and boy's issues.
Niemals zuvor gab es eine
Zusammenkunft dieser Größe um Männer- und Jungenrechte zu unterstützen.
A fiesta, a fête, a festive gathering of kind folks who are relieved and grateful that you're back.
Eine Fiesta, eine Fete, eine feierliche
Zusammenkunft netter Leute, die erleichtert und dankbar