Detailed translations for "klein"

klein

1. general

klein(also: gering, unbedeutend)
Wäre er klein oder kümmerlich gewesen, kränklich oder missgestaltet, hätte man ihn ausgesondert.
If he'd been small or puny or sickly or misshapen he would have been discarded.
Der Mensch ist so unendlich klein unter all diesen Sternen bestimmt durch den Schöpfer und Former
Man is still infinitely small in all these...
klein(also: gering, wenig, kaum, schwerlich)
Sobald ich beginne, werden Sie ein klein wenig Druck spüren und es könnte etwas unangenehm sein.
Once I begin, you'll feel a little bit of pressure, and it might be a little uncomfortable.
Erinnerst du dich, als ich klein war, hatte ich einen kleinen braun-weißen Hund namens Pinto?
Well, do you remember when I was little and I had that little brown-and-white dog, Pinto?
klein(also: Klein...)
Und säh Euch gern klein und niedrig und arm, tief unter mir, meinen füßen erreichbar...
And I'd like to see you small and low and poor, far beneath me, reachable to my feet...
Und so, wie ich meine zu klein geratene Druffiebraut kenne, könnte ich wetten, dass ihr schon
And if I know my favorite pint-sized stoner chick, I bet she is running low on weed.
Unsere Diebereien sind klein im Gegensatz zu den AuspIünderungen des volkes.
Our robberies are petty compared to the wholesale plunder of the nation.
Der Wind über den Zuckerrohrfeldern wurde langsam kälter, der Himmel wirkte ein klein wenig höher,
The wind blowing through the sugarcane has taken on a slight chill... And the sky seems a little
Onkel Kermit, obwohl ich so klein und winzig bin...
Uncle Kermit, despite my small size and diminutive stature...

2. sociology, in einer unbedeutenden Stellung

klein

Klein...

Klein...(also: kleinräumig)
Klein...(also: klein)

klein{adjectiv}

1. general

klein
klein(also: unbedeutend)
klein(also: winzig)
Warte, war es ein kleines Kleid, weil sie aufgrund der Krankheit klein war oder war es wegen...
Wait, so was it a tiny dress because she was, like, tiny from the disease, or was it like a...
Hat es dir nichts ausgemacht, die Erde so klein und ungeschützt zu sehen,... umgeben von
It didn't bother you to see the earth tiny and unprotected, surrounded by darkness?
klein(also: dürftig, winzig)

2. computing, Buchstabe

3. anatomy

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.