Das Rezept verlangt Mandarin-Orangen.
The recipe
called for mandarin oranges.
Was auch immer die Arbeit verlangt hat.
Whatever the jobs
called for actually.
Ich habe ihn gebeten, mich mitzunehmen. Es verschwindet aus dem Haus, so wie du es verlangt hast.
That's Gabe, I
asked him to give me a ride.
Das war der eigentliche Grund warum ich dann nach einer neuen Unterbringung verlangt habe.
It's literally the reason I
asked for a new placement.
Es könnten "an Ort und Stelle" Hinrichtungen an verurteilten Schwerverbrechern von Ihnen verlangt
You may be
required to carry out on-the-spot executions of convicted felons.
Mit allem nötigen Respekt, Primatech hat nie den Job getan, der von ihnen verlangt wurde.
With all due respect,primatech never did the job that was
required of them.
Geschäfte zu machen verlangt Flexibillität, um Besucher zu empfangen, Mechaniker, Lieferanten usw.
Doing business
requires flexibility to deal with visitors,repairman,contractors,et cetera.
Eine wirklich große Liebe, Victor, verlangt Opfer und gegenseitige Konzessionen.
Love
requires sacrifice, mutual concessions.
Aber nur weil Lady Arryn verlangt hat dass die Verhandlung an diesem Tag stattfinden sollte.
But only when Lady Arryn
demanded the trial take place that day.
Eure neue Position verlangt aber auch ein Ende jeglicher von Euch vom Adel verlangten
Your appointment also brings to an end any and all bribes
demanded of the noblemen.
Dieses lebendige material, mit dem ein Regisseur arbeitet verlangt viel flexibilität vom Regisseur.
Living matter
demands a lot of elasticity from the director.
- Unser Überleben verlangt die bedingungslose Konzentration auf die Ausrottung des Feindes.
Our survival
demands total commitment to the destruction of the enemy.