District Council is deliberating upon all the demands made in the last village panchayat meeting.
Bezirksrat überlegt nach allen
Nachfragen gebildet im Letzten Dorf panchayat Sitzung.
But the demands that President Petrov made proves to me that peace is not a priority for him.
Aber die
Ansprüche von Präsident Petrov zeigten mir, dass Frieden kein Ziel von ihm ist.
Let go of the anticipation the expectations the demands upon yourself.
Vergiss deine Erwartungen, die Hoffnungen, die
Ansprüche an dich selbst.
The BRD [Federal Republic of Germany] demands the extradition of those persons.
Die BRD
verlangt die Auslieferung dieser Personen.
For the hour demands actions, not only thoughts. Least of all corruptive r eflection.
Die Stunde
verlangt Aktionen, nicht Gedanken oder zersetzende Reflexion.
Neoliberalism, which promises less state control, demands a strong state mechanism in order to be
Der Neoliberalismus, der weniger Kotrolle verspricht,
fordert einen strengen Staatsapparat.
The prosecutor demands imprisonment and... The proprietor claims compensation for torts amounting
Die Anklage
fordert eine Gefängnisstrafe und der Hausbesitzer Schadenersatz in Höhe von 238000
The Muslim community demands an end to the Army's occupation of mosques.
Die islamische Gemeinde
fordert ein Ende der Besetzung von Moscheen durch Armee.
The great Genghis Khan demands a tribute of birds from our enemy?
Der große Dschingis Khan
fordert ein Vogelopfer von unseren Feinden?