Detailed translations for "gefordert"

gefördert{adjectiv}

gefördert(also: subventioniert)

gefordert

Diese abscheuliche Verbindung hat das Leben vieler Unschuldiger gefordert und mein Augenlicht.
That vile partnership has claimed the lives of many innocent people and my own vision.
Pfarrer Gregory sagte, dass der Teufel die ersten drei Mädchen gefordert hätte.
Father Gregory said that the Devil claimed the lives of the first three girls.
gefordert(also: verlangt, gebeten, aufgefordert, gefragt)
Jetzt haben sie auch noch alle unsre Sozialhilfen eingestellt weil Ries etwas mehr Geld gefordert
And now they don't send us our checks because Richard asked for a little bit more money.
Um... Dr. Shepherd hat gefordert das wir uns in 10 Minuten in Adam's Zimmer finden.
Um, Dr. Shepherd asked that we meet in Adam's room in ten minutes.
gefordert
gefordert(also: geboten)
Du hast während unserer Verhandlung kaum ein Wort verloren... bevor du 50 % gefordert hast.
"You hardly said a word during our negotiation, "until you demanded your 50%.
Ein Beweis der Freiheit, gefordert von der bewundernden Menge!
Proof of freedom, demanded by adoring crowd!

gefördert

gefördert(also: abgebaut, baute ab, geschürft, gegraben)
Komm, lass uns erforschen, welche andere Freuden im Haus von Batiatus gefördert werden können.
Come, let us explore what other pleasures may be mined from the House of Batiatus...
gefördert(also: angebaut, baute an, bebaut, bebaute)
Eine Realität, die von Männern gefördert wird.
Yes, a reality cultivated by men in a male-dominated workplace.
Militante Nationalisten, gefördert vom Großkapital in totalitären Diktaturen.
Violent nationalist militants, supported by big business, and they're totalitarian single-party
Ich kann Ihnen gar nicht sagen, wie sehr sie den Geist meiner Tochter gefördert hat.
Can't tell you how much she lifted my daughter's spirits.
Du meinst, dass du die Liebe eines Mannes unter deinem Rang gefördert hast?
You mean that you encouraged the love of a man below you in rank?
Arthur gefördert hat, vielleicht nicht zu unseren Feldern in Devon passen.
encouraged may not suit our fields back in Devon.
Ein Wettflug - von der Daily Post initiiert, gefördert und mit Preisgeld unterstützt.
An air race, gentlemen, initiated, sponsored and rewarded by the Daily Post.
König Philip wurde ermordet. Sehr zur Freude des Persischen Reiches. Und möglicherweise gefördert
Philip was murdered much to Persia's delight and perhaps sponsored by their gold.
Extremismus an beiden Enden wird gefördert durch den anti-demokratischen Charakter der Europäischen
Extremism at both ends is being fostered by the anti-democratic nature of the European Union.
Es ist viel wichtiger, dass das Lernen zu Hause von liebenden und unterstützenden Eltern gefördert
It's much more important that learning is fostered in the home by loving and supportive parents.
gefördert(also: geschleift, geschleppt, gezogen, gezerrt)
gefördert werden dürfen.
However, subsection 42 states that the people on those planets cannot be artificially advanced
Lassen Sie mich raten, du hast gerade gefördert Partner bei Saatchi, und Sie helfen Ihrem Freund
Let me guess, you just got promoted to partner at Saatchi, and you're helping your friend

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.