These loans were assigned to the foreign debt, when in fact they were internal to the companies.
Diese Darlehen betrachtete man... als Außenschuld, während... sie
in Wirklichkeit betriebsintern
But he told to his granddaughter Marlene that Sir George was in fact Master James.
Aber er erzählte seiner Enkelin, dass Sir George
in Wirklichkeit Master James war.
The humans think they're building their future when in fact they're digging their own graves.
Die Menschen glauben, sie errichten ihre Zukunft, doch
in Wahrheit ist es ihr Untergang.
Actually, Mrs Mendell, we have information which leads us to believe your husband wasn't in fact
Eigentlich, Mrs. Mendell, haben wir Informationen, die uns annehmen lassen, dass Ihr Ehemann
in
What were your thoughts, sir, when you first realized... ... thesoccerball was in fact your wife?
Was dachten Sie, als Sie merkten... dass der Fußball
tatsächlich Ihre Frau war?
But you're saying that there is in fact a red glass bead in your pocket. Is that what you're
Aber Sie sagen, dass da
tatsächlich eine rote Glasperle in Ihrer Tasche ist?
I was wondering if we analyze and condemn these relations, in fact they can not be somewhat dirty.
Ich frage, wie auch immer wir diese Beziehung analysieren oder beurteilen, ob
wirklich etwas
Johnny Royalle did in fact register his powers shortly after this interview.
Johnny Royalle meldete
wirklich kurz nach dem Interview seine Powers an.