Detailed translations for "soaked"

soaked

Did you smell your girl on your sheets for months until they were too soaked through with your own
And it was very cold, we were soaked and frozen, lonely ...
Und es war sehr kalt, wir waren durchnässt und durchgefroren, einsam...
They get soaked in dopamine and adrenaline and all sorts of hormones and chemicals that make them
Sie sind durchtränkt mit Dopamin und Adrenalin und allen möglichen Hormonen und Chemikalien, das
I'm telling you that chair was soaked through with sweat.
Ich sage Ihnen, dieser Stuhl war durchtränkt mit Schweiß.
I'd bring the kids into the hospital with towels soaked from their nosebleeds.
I don't want to go through soaked through smelling of beer.
Ich will nicht durchweicht ankommen und nach Bier stinken.
soaked(also: drenched)
soaked(also: drenched)
It was because the killer removed the skin, soaked it, and then scraped away the fat.
Sondern, weil der Mörder die Haut entfernte, sie durchtränkte und dann das Fett abschabte.
Their innocent blood soaked the ground.
Ihr unschuldiges Blut durchtränkte den Boden.
soaked(also: drenched)
soaked(also: drenched)
It soaked into the soil of the graveyard and made the corpses come back to life.
Sie ist in die Friedhofserde gesickert und hat die Toten zum Leben erweckt.
Blood soaked into the wood, and we found a slug.
Das Blut ist in das Holz gesickert und wir fanden eine Kugel.
soaked(also: gushed)
soaked(also: drunk, swilled down, boozed)
soaked(also: boozed)
soaked(also: boozed, tippled)
soaked
soaked
soaked(also: steeped)
To make childbirth easier, the Corsicans use a mixture of birch bark, lichen, and pine cone, soaked
eingeweicht in 90% Alkohol. Das entspannt die Muskeln.

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.