Meine Herren, ein unbemannter Satellit ist natürlich beschränkt in der Informationstransmission.
Gentlemen, an unmanned satellite is naturally
limited in the transmission of information.
Ich verlasse mich darauf, dass Ihre Studien einzig auf astronomische Phänomene beschränkt sind.
Just try to make certain that your studies are
limited to astronomical phenomena.
Die Information beschränkt sich auf Sicherheitserlaubnis fünf und darüber.
Information
restricted to security clearance five and above.
Sie ist beschränkt zum vorläufigen Wohnen, Anwaltsbüro, der Durchgang dazwischen.
She is
restricted to temporary housing, attorney's offices, and transit in between.
Ihr seid auf Boston beschränkt und... es ist Euch verboten, nach Salem zurückzukehren.
You are
confined to Boston and... forbidden from returning to Salem.
Ich habe lediglich erklärt, wieso meine Auswahl notgedrungen auf deine Praxis beschränkt ist.
I was merely explaining to you why my choice, of necessity... is
confined to your practice.
Sie sind genauso beschränkt wie die anderen!
You are as
dull and heavy as the rest of them!
Anhand dessen, was Sie mir sagten, beschränkt sich die Suche auf drei.
According to the stuff you told me, I've got it
narrowed down to three.
Weil wir sie nie darauf beschränkt haben, was es war, das ich weiß.
'Cause we never
narrowed it down what it was, I could know.
Der Saloon beschränkt lasterhaftes Verhalten auf Fremde, die auf Durchreise sind.
The saloon
narrows down vicious behaviour to strangers passing through.
Das beschränkt das Ganze auf zwei Vans.
That
narrows it to two vans.
Toxikämie beschränkt die Zufuhr von Blut und Sauerstoff an die Plazenta.
Toxemia
restricts blood flow and food and oxygen to the placenta.
Vaskulitis beschränkt den Blutfluss zu den Nerven,
Vasculitis
restricts blood flow to nerves,