Ich habe meine Dämonen und Ihr habt mich nie gehalten, wie Ihr ihn gehalten habt.
Yeah, I've got my demons. You've never
held me like you
held him.
Die Menschen sind müde von der Polizei nicht für ihre Handlungen verantwortlich gehalten werden.
People are tired of the police not being
held accountable for their actions.
Es erscheint logisch, dass Menschen für medizinische Experimente im KäIteschIaf gehalten werden.
The key to medical experiments conducted on humans
kept in cryogenic freeze.
Ich werde gesucht, weil ich meinen Mund gehalten habe, und dich vor Fox River bewahrt habe.
I'm wanted because I
kept my mouth shut. And I
kept you out of Fox River.
Während des Mittelalters wurden Teufel und Hölle für wahr gehalten und ständig gefürchtet.
During the Middle Ages, devils and Hell were
considered real and constantly feared.
Das Undenkbare ist geschehen. Menschen, die gestern noch für tot gehalten wurden, sind plötzlich
People who yesterday... were
considered dead have come back.
Ich glaube nicht, dass ich mein Leben mit diesem Wissen verbringen und für verrückt gehalten werden
I don't think I would like to live my life knowing what I know and being
regarded as a madman.
Red Cloud hatte geschafft, was niemand, Weißer oder Indianer, für möglich gehalten hätte.
Red Cloud had done what no man, white or Indian,
thought possible.
Sie müssen mich bei meiner ersten Ankunft für einen furchtbaren Schnösel gehalten haben.
You must have
thought me an awful prig when I first arrived.
Wir haben unser Versprechen gehalten und Ihnen das Heilmittel gegeben.
But we
upheld our end of the bargain. We gave you the cure.
Bei dem nächsten Planeten an dem wir gehalten haben... Es war wunderschön.
The next planet we
stopped at... it was beautiful.
Wir haben das nur bemerkt, weil der DWP Truck gehalten hat, um eine Stromleitung zu prüfen. Alles
We only found it cos the DWP guy
stopped to check a faulty power line.