Detailed translations for "gebilde"

das Gebilde{neuter}

1. general

Gebilde(also: Bau, Bausubstanz, Leinwand, Gefüge)
Ihr sitzt nun alle drin und wir überwinden das Gebilde der Zeit.
You're all inside it, and we hurtle through the very fabric of time.
Ihr, das heißt die Menschen, steht kurz davor, das kunstvolle Gebilde der Magie, das empfindlich
You and your countrymen are very close to irreparably destroying the fabric of magic with this rod
Gebilde(also: Gliederung, Aufbau, Gerippe, Bau)
Dieses Gebilde hier muß die Ruine eines außerirdischen Tor-Terminals sein,... ..mehr als 1 5.000
I'm fairly certain this structure is the ruins of some alien gate terminal,... ..probably over
Und wenn wir einmal dort sind, sprengen wir dieses Gebilde direkt in die Hölle.
And once we get there, we're gonna blow that structure straight to hell.
Gebilde(also: Gestalt, Form, Fasson, Profilteil)
Diese Macht hat mir ein riesiges Gebilde beschrieben, auf dem ich sitze wie eine Fliege auf einer
It has described a monstrous shape on which I am like a fly stuck on a turtle's back, adrift in

2. science

Gebilde(also: Konstrukt)
ein soziales Gebilde zum Schutz des Eigentums.
A social construct created to protect property.
- Das Gebilde am Bug sieht aus wie eine Zeitkugel.
That construct on the bow looks like it could be - some sort of time sphere. - Yeah, no idea.

3. philosophy

Gebilde(also: Wesen, Wesenheit)
Im Süden gibt es viel zu tun, um ihn als politisches Gebilde zu vereinen und allgemeine Sicherheit
There's a lot of work to do, inside the South, to unify it as a political entity and to provide

Gebilde{masculine plural}

Gebilde(also: Formen)

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.