Detailed translations for "streit"

der Streit{masculine}

1. general

"Schaffe den Spötter fort, so hört der Zank auf... und Streit und Schmähung hat ein Ende."
"Cast out the scorner... "and the contention shall go out. "Yea, strife and reproach shall cease. "
Wenn ich nicht weggehe, bringe ich doch bloß Streit in dein Haus.
If I stay here I bring a bone of contention in your house.
Ist dir jemals der Gedanke gekommen, dass Streit innerhalb deiner Organisation Grund für den
Could it be that an internal conflict was within the NGO?
Geordi, es gibt Streit zwischen dem planetarischen Team und den Stellarphysikern.
Geordi, a conflict has arisen between the evolution team and the stellar physicists.
Streit(also: Lärm, Hauch, Krach, Kinderspiel)
Es gibt anscheinend einen Streit mit ihrem Ex-Freund darüber,... wer den Fernseher bekommt.
There's some dispute between Penny and her ex-boyfriend as to who gets custody of the TV.
Wenn die Dame hier Streit mit dir hat, dann sollten wir uns hinsetzen und in Ruhe alles besprechen.
The lady has some dispute with you. Should be we sit down calmly, talk things through.
Und der Streit wird sehr wahrscheinlich erneut Interesse an Ihrer Arbeit aufleben lassen, Mr. Grim.
And the controversy is more than likely to generate a renewed interest in even your work, Mr. Grim.
Auch wenn es Streit in der Familie gibt, solang wir leben, führt uns der Tod doch immer wieder
Although there is controversy in the family as long as we live, leads us to the death but always
Streit(also: Krach, Zerwürfnis)
Streit(also: Zerwürfnis)
- Nun... Das erste Mädchen meint, Norma habe Streit mit ihrem Großonkel.
- Well the first girl told me Norma's had a falling-out with her great-uncle.
Gut. Hatte dieser Streit damit zu tun, dass Sie von der Schule abgingen?
So, did this falling-out have anything to do with your dropping out of school?
Streit(also: Krach)

2. sociology

Moe, ich will nicht darüber streiten, ob wir einen verdammten Streit haben oder nicht, ok?
Moe, I'm not going to have an argument about whether we're having a goddamn argument or not, right?
Wir hatten gerade den Streit wegen des Wochenende, bei dem Nate meinen Platz eingenommen hat.
We'd just had that argument about the weekend, Nate taking my place.
Streit(also: Streiterei, Stritt, Zank, Gezänk)
Wenn gute Männer dabei versagen, Streit beiseite zu legen und Spartacus als Einheit
If good men fail to set quarrel aside, and face Spartacus as one.
Ich möchte nicht, dass durch einen sinnlosen Streit eine Lücke zwischen uns entsteht.
I would not have senseless quarrel open gap between us.
Streit(also: Streiterei, Stritt, Zank, Gezänk)
Mr. Geoffrey und Captain Vickery hatten heute Nachmittag einen furchtbaren Streit über Miss Sally.
Mr. Geoffrey and Captain Vickery had an horrible row this afternoon over Miss Sally.
Es wird keinen Streit geben wenn Mr. Schicki-Micki hier... - ...außerhalb der Dunkelkammer bleibt.
There won't be any row if Mr. Fancy-Pants here stays out of that darkroom.
Streit(also: Streiterei, Stritt, Zank, Gezänk)
- Gute Idee, einen Streit mit einem sehr mächtigen, verstörten, alten Vampir zu provozieren.
Go pick a fight with an extremely powerful, unhinged ancient vampire.
Bei diesem Streit komme ich mir vor wie bei "Und täglich grüßt das Murmeltier".
Streit(also: Streiterei, Stritt, Zank, Gezänk)
Streit(also: Streiterei, Stritt, Zank, Gezänk)
Gab es nicht neulich Streit zwischen Jack und deinem Polizisten-Bruder?
Wasn't there a run-in recently between Jack and your brother, the policeman?
Hatte erst vor kurzem einen Streit mit einem von Operation Sundown.
I just had a run-in with a colonel from Operation Sundown.

Streit...

Streit...(also: streitbar, polemisch)

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.