Detailed translations for "coup"

coup

1. general

coup
der Coup{masculine}
Counting coup could be touching an enemy with a stick, or taking something from him and escaping.
Ein Coup d'Etat kann gewaltlos erfolgen oder man überwältigt den Feind und nimmt ihm die Macht.
Now, if we weren't involved in the coup whatever Charlie saw or heard down there is meaningless.
Wenn wir nicht am Coup beteiligt waren, ist das, was Charlie dort gesehen oder gehört hat,
coup(also: escapade, hoax, trickery, stroke)
der Streich{masculine}
Burying a celebrity, even a pseudo-celebrity, who's only famous for how she died, must be a coup
geworden ist, muss ein gelungener Streich für jedes Bestattungsunternehmen sein, denke ich.
coup
Coups{masculine plural}
Kincaid said he'll blame the coup on Burma, then launch a full-scale attack using your troops
Kincaid sagte, er würde Birma des Coups beschuldigen,... ..und dann voll mit Euren Truppen
And they were caught up by the coup also?
coup(also: antics, swipes, jokes, pranks)
Streiche{masculine plural}
coup(also: buffet, percussion, clip, shock)
der Schlag{masculine}
He was a council member so offing him would be a major coup for these militant Traditionalists.
Er war im Stammesrat der Mord an ihm war also ein wichtiger Schlag für die militanten
This coup caused us to fall ten years back.
Dieser Schlag wirft uns 10 Jahre zurück.
coup
der Befreiungsschlag{masculine}

2. politics

coup(also: revolt, putsch, coup d'état)
der Putsch{masculine}
Washington not only knew what was going on, it was backing and funding the coup indirectly.
Washington wusste nicht nur, was passierte, es unterstützte und bezahlte den Putsch indirekt.
At the risk of his life... he opposed the coup de tat which overthrew the French Republic.
Unter Lebensgefahr sprach er sich gegen den Putsch gegen die Republik aus.
coup(also: revolt, putsch, coup d'état)
der Staatsstreich{masculine}
At first, I thought it was just another coup d'état... by just another warlord.
Erst hielt ich es einfach für einen weiteren Staatsstreich irgendeines Kriegsherrn.
Following a coup d'état, a newking takes overthe land and the world is thrown into darkness.
Nach dem Staatsstreich bestieg ein neuer König den Thron. Das Land wurde in tiefe Dunkelheit

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.