Detailed translations for "shock"

shock

1. general

shock
die Betroffenheit{feminine}
Issue a statement expressing my shock and remorse.
Melden Sie, dass ich meine Betroffenheit ausdrücke.
shock(also: agitation, vibration, jar, shaking)
die Erschütterung{feminine}
Just press this green button, send a little shock through him and it'll wake him up, okay?
Drücken Sie einfach diesen grünen Knopf, schicken Sie eine kleine Erschütterung durch ihn und es
They're right in the middle of a fire blockade and any sudden shock might set 'em off too soon and
Wir sind im Feuerblockadegebiet. Jede Erschütterung löst eine Explosion aus und vertreibt sie.
shock(also: buffet, percussion, clip, coup)
der Schlag{masculine}
But each application of the electric charge... created a shock almost equal to electrocution.
You can get a shock with electricity if you don't know what you're doing, and I don't.
Man kann einen Schlag kriegen, wenn man sich nicht auskennt, wie ich.
shock
der Stoß{masculine}
You can minimize injury by absorbing shock with your knees and rolling as you hit the ground.
Man kann die Verletzungen dadurch verringern, dass man den Stoß mit den Knien abfängt und abrollt,
"I mean, they're not gonna kill ya, so if you give 'em a quick short sharp shock they don't do it
"Ich mein, die bringen dich um, also wenn du denen 'nen schnellen, kurzen, scharfen Stoß gibst
shock(also: jolt)
der Schock{masculine}
A psychic shock which creates an almost overwhelming tension which the person in shock must
Ein psychischer Schock erzeugt eine beinahe überwältigende Spannung, die die Person im
- Really? - Yes. It's gonna take a bigger shock than that to get me back to normal.
Einen Schock kann man nur mit einem Schock vertreiben.
shock(also: fright, jolt, scariness, scare)
der Schreck{masculine}
I'm sure it would have been a great shock to him when he heard about it.
Es wäre für ihn sicher ein großer Schreck gewesen, davon zu hören.
Uh, Dr. Graystone, this is a shock and a surprise.
Dr. Graystone, das war ein Schreck und eine Überraschung.

2. medicine

shock(also: electric shock)
der Elektroschock{masculine}
So you didn't have to give Jan electric shock treatment when his heart stopped in the operation
Jan brauchte keinen Elektroschock bei dem Herzstillstand?
Apparently, the Companion imparted to me a rather quaint, old-fashioned electric shock of
Anscheinend versetzte mir der Companion einen ziemlich heftigen, altmodischen Elektroschock von

3. agriculture

shock(also: stook)
das Garbenbündel{neuter}
shock(also: stook)
die Garbenpuppe{feminine}
shock(also: stook)
die Getreidepuppe{feminine}
shock(also: stook)
die Dieme{feminine}
shock(also: stook)
die Docke{feminine}
shock(also: stook)
die Hocke{feminine}
shock(also: stook)
die Heufeime{feminine}

to shock

If you pack enough of that shit together, they'll shock or even bring down a building.
Wenn Sie genug von dem Scheiss zusammenpacken, können sie ein Gebäude erschüttern oder sogar zum
to shock(also: to upset {upset, upset})
bestürzen{transitive verb}
I have to do it quickly and you have to hear everything I say beyond something that'll shock you.
Hör zu, auch wenn es dich schockieren wird. Ich verstehe nicht.
I want the footage to shock the public out of their complacency. You understand?
Die Aufnahmen sollen die Öffentlichkeit schockieren und aufrütteln, verstanden?
to shock
schocken{transitive verb}
So we steal it from this dandy nutsack, shock him till he drops, and get the hell out of here.
Also klauen wir ihn diesem Dandy-Sack, schocken ihn bis er umfällt und verschwinden hier.
We shock her and save her,or shock her and kill her.
Wir schocken und retten sie oder wir schocken und töten sie.

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.