I'll have you know that in the finger-sucking department I am extremely satisfied.
Ich kann sagen, dass ich im
Bereich des Fingersaugens über alle Massen befriedigt bin.
The fact is, Bartek... is deficient in the arms department to the tune of two.
Es ist so, dass Bartek... einen Mangel im
Bereich der Arme hat.
My department was previously only the culture and the society.
Mein
Ressort war bisher ausschließlich die Kultur und die Gesellschaft.
Its purpose is to infiltrate every department of your government with American agents and
Ihr Zweck ist es, jedes
Ressort Ihrer Regierung mit amerikanischen Agenten und Spitzeln zu
Eight months ago the department got a call about a homicide at the Miskatonic University hospital.
Vor acht Monaten erhielt das
Dezernat einen Anruf bezüglich eines Mordes in der
You've sold yourself, the department and me down the river in the name of fatherhood?
Du hast dich, das
Dezernat und mich verraten, nur wegen deinem Sohn?
"The history department functions as one would expect for a school of this intake."
"Der
Fachbereich Geschichte ist auf das Schulklientel abgestimmt."
- A sabbatical is out of the question. I have a department to run, and I have to make a living.
Ich habe einen
Fachbereich zu leiten und muss unseren Lebensunterhalt verdienen.
James Barrie. Former head of Londinium University's medical department and an Albion aristocrat.
James Barrie, Leiter der medizinischen
Fakultät der Universität in London.
I want you to come up to Stanford and cater some parties for the department of engineering.
Ich will, dass Sie in Stanford ein paar Partys für die technische
Fakultät ausrichten.