Detailed translations for "out"

out

1. general

out(also: from), out of, over, for)
Kicked out of Petsmart, kicked out of Santa's village, kicked out of the salvation army...
Aus dem Haustiergeschäft geworfen, aus dem Weihnachtsdorf geworfen, aus der Heilsarmee geworfen...
You know, you could see there was blood coming out of her eyes, uh, blood coming out of her
Blut strömte aus ihren Augen und aus ihrer was auch immer.
out(also: past, over)
Wait out the fear... wait out the night... wait out the terror.
Bis die Angst vorbei ist... bis die Nacht vorbei ist... bis der Terror vorbei ist.
She told me you'd be here. Yeah, you know, football season ended, So I'm just cleaning out my
Ja, die Football-Saison ist vorbei und ich räume meine Sachen auf.
out(also: past, over)
vorüber{adverb}
When all is said and done, Lexington will make the CIA look even more out of touch than it already
Wenn alles vorüber ist, wird Lexington die CIA noch unantastbarer machen, als sie bereits ist.
They're saying it was sick vampires they came out of the dark as the wedding was letting out.
Es heißt, die kranken Vampire seien aus der Dunkelheit gekommen, als die Trauung vorüber war.
out(also: over, thru)
I'm only on leave for one week. My permit will end until you find out about my situation.
Mein Urlaub wird zu Ende gehen, bis der Fall geklärt ist.
I can't stand you anymore. So, we'll finish this drug story and I leave, I'm out of here.
Wir werden diese Koks-Sache sauber zu Ende führen, und dann verzieh ich mich.
out
They're really going out of their way to cut you out of the loop.
I've been exposed... humiliated... turned inside out for all the world to see.
Ich wurde entblößt, erniedrigt. Meine Innerstes wurde nach außen gekehrt.
out
I'll put it this way. Let the National Committee keep on trying to talk the British out of
Soll das Nationalkomitee ruhig weiter versuchen, die Briten hinaus zu reden.
Carry out the legacy to others out there like us, and for me, that will be enough.
Tragen Sie unser Vermächtnis hinaus zu anderen, die wie wir sind.
out
Well, that doesn't explain... why you've come all the way out here, all the way out here to hell.
Das erklärt nicht, warum du hier heraus gekommen bist. Den weiten Weg hier heraus in die Hölle.
No dude, we can't go around showing our weapons to people. Our parents'll find out we have them.
Unsere Eltern finden heraus dass wir Waffen haben.
auswärts{adverb}
You can afford to support a husband and children... and still go out for dinner?
Du unterhältst Mann und Kinder und kannst noch auswärts essen gehen?
My boyfriend is taking me out of town for our one-year anniversary. - Aw.
Mein Freund führt mich zu unserem einjährigen Jahrestag auswärts aus.
out
I was out in front of the ritz-savoy- that's where i live- out in front of the ritz-savoy.
You were kidnapped by vampires, okay? You of all people should know how dangerous it is out there.
Du weißt, wie gefährlich es draußen ist.
out
außer Haus{adverb}
Um, he talked to these women down at the Laundromat, TT find out when they weren't going to be
Ähm, er hat im Waschsalon mit den Frauen geredet, um zu erfahren, wann sie außer Haus wären.
You might want to select these and install them when the wife's out of the house.
Sie sollten diese aussuchen und montieren, wenn die Ehefrau außer Haus ist.
out(also: out here, forth)
heraus{adverb}
Chloe, widen the search vector-- see if we can figure out where those vehicles were headed.
Vielleicht finden wir heraus wohin sie gefahren sind.
Might be something jim blackwell found out about... Why he was around here before he disappeared.
Vielleicht fand Blackwell heraus warum er hier war, bevor er verschwand.

2. of

out(also: outside)
außerhalb{adverb}
We're talking about protecting Tig and staying out of A.T.F.'s crosshairs. We hit the projects.
Und außerhalb der Fadenkreuze der ATF zu bleiben.
The rest of his department is gone, he's living out here just off the reservation all by himself.
Er lebt hier, gerade außerhalb des Reservats, ganz allein.

English synonyms for "out"

out {r}

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.