Detailed translations for "type"

to type

1. general

to type(also: to typewrite)
tippen{intransitive verb}
There's people who type letters and bring coffee and then there's people who work with the artists.
Manche Leute tippen Briefe und holen Kaffee. - Andere arbeiten mit den Künstlern.
On which you'll type your way to becoming one of the best writers in America.
Auf der du tippen und tippen wirst, bis du einer der berühmtesten Schriftsteller der Vereinigten

2. in

to type
Where we could just type things in and search for answers.
Wo man einfach was eintippen und nach Antworten suchen könnte.
Now just let me type in what account you'd like me to send it to.
Lassen Sie mich einfach eintippen zu welchem Konto Sie es gesendet haben wollen.
Soon, you will be able to type on your computer, and we'll be able to have nice, long talks.
Bald werden Sie auf ihrem Computer tippen können und wir werden nette, lange Gespräche führen
I tried to type my name out yesterday, and I cracked my keyboard in half.
Ich wollte gestern meinen Namen tippen und habe dabei meine Tastatur zerhackt.
eingeben{transitive verb}
I need you to type in your password and leave for five minutes.
Du musst dein Passwort eingeben und für fünf Minuten verschwinden.
If you would type in the account number.
Wenn Sie die Kontonummer eingeben würden.

type

1. general

type(also: fits, strain, kind, way)
die Art{feminine}
No serials, completely untraceable. Type of product that attracts the, uh... worst type of buyer.
Die Art von Produkt, die... die schlimmsten Käufer anzieht.
A type more tremendously, eierköpfiger type with red eyes and green beard.
Eine Art riesiger, eierköpfiger Typ mit roten Augen und grünem Bart.
type(also: guy, chap, fellow, fella)
der Typ{masculine}
But type A won't come back, because type A, as asshole, is now with the stupid Monika.
Aber Typ A kommt nicht zurück, weil Typ A wie Arschloch jetzt mit der blöden Monika zusammen ist.
Maybe I'm not this type of girl, but you're definitely not this type of guy.
Vielleicht bin ich nicht dieser Typ Frau. Du bist allerdings definitiv nicht dieser Typ Mann.
die Gattung{feminine}
type
der Typus{masculine}
Obviously, it takes a certain personality type to be attracted to the life of an outlaw.
Es fühlt sich ein bestimmter Typus vom Leben ohne Gesetz angezogen.
Alien life force onboard is composed of pure energy, type unknown.
Fremdartiges Lebewesen besteht aus reiner Energie, Typus unbekannt.
type(also: model)
das Baumuster{neuter}

2. print

type(also: foundry type, hot type)
Bleilettern{masculine plural}
type(also: foundry type, hot type)
Lettern{masculine plural}
type(also: foundry type, hot type)
Typen{masculine plural}
I've always said it takes a certain kind of man to wolf down food after doing this type of work.
Nur bestimmte Typen können nach so 'nem Job gleich fressen.
Sir, Madam Vice President, this is the type of person that we used to crucify in the House.
Sir, Madam Vice President, solche Typen haben wir früher im Kongress gekreuzigt.
type(also: foundry type, hot type)
Schriftzeichen{masculine plural}
type(also: typeface, font, fount)
die Schriftart{feminine}
type(also: typeface, font, fount)
die Schrift{feminine}
- Put your hands on your head! - print type in five seconds...
Travelers Insurance Company had a red umbrella. Citibank had type that was in italic form.
Im Travelers Logo war ein roter Regenschirm, die Schrift im Logo der Citibank war kursiv.
type(also: typeface, font, fount)
der Schrifttyp{masculine}
Get the... the font on the graphic, like the type on the...

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.