Detailed translations for "gewagt"

gewagt{adjectiv}

1. general

Und so zog ich frohen Mutes aus in eine Welt, in die sich zuvor kein Erdmännchen gewagt hatte.
And so, with high spirits, I boldly ventured off where no meerkat had dared to go before.
gewagt habt.
Senator Amidala, I just received word that you have ventured through enemy territory into the Outer
gewagt(also: gefährlich, riskant)
gewagt(also: deutlich, wild, kräftig, klar)
Das ist sehr gewagt von dir, anzunehmen, dass ich mein eigenes Blut hintergehen würde.
That's very bold of you to suggest I betray my own blood.
Jedes Mal, wenn ich es gewagt habe, mit einer Frau zu essen... oder, noch schlimmer, sie
Every time in the last year that I've dared take a woman to dinner... or been reckless enough to

2. anstößig

gewagt(also: pikant, schlüpfrig, würzig)
gewagt(also: attraktiv, knackig, saftig, üppig)
gewagt(also: schlüpfrig, pikant)
Die Tanznummer ist vielleicht etwas zu gewagt für den StÜtzpunkt.
You know, that routine might be a little risqué for the base.
Miss Gregg, ich befürchte, dass unser Komitee der Meinung ist... Ihre Filme seien etwas gewagt für
a little, how shall I say, risqué for our monthly soirée in the village hall.
gewagt(also: schlüpfrig, pikant)

gewägt

gewägt(also: abgewogen, gelastet, gewogen)

gewagt

gewagt(also: riskant)
gewagt(also: riskiert)
gewagt(also: versucht, versuchte, wagte)
Das ist etwas, das unser Volk nie zuvor gewagt oder sich erträumt hat.
This is something that our people have never attempted or dreamt of before.
gewagt(also: riskiert, wagte)
Er hat sein Leben gewagt um die Pläne Eures Stiefvaters zu durchkreuzen.
He risked his life to thwart your stepfather's plans.
Viel muss im Krieg gewagt werden.
Menschliche Leben wurden gerettet, weil wir es gewagt haben, das Schicksal herauszufordern.
Human lives spared because we dared to challenge fate.
"Habe ich es gewagt dich wild, leidenschaftlich, hingebungsvoll, hoffnungslos zu lieben."
"I have dared to love you wildly, passionately, devotedly, hopelessly."
Und einer der wenigen, die sich in den Finsteren Wald gewagt haben.
And one of few who has ventured into the Dark Forest.
Ich hatte keine Ahnung, dass du dich hier raus gewagt hast.

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.