Detailed translations for "kurs"

der Kurs{masculine}

1. eines Kometen, einer Rakete

Kurs
Er prahlt damit, dass wir auf Kurs eines Rekordtiefs in Sachen Gewaltverbrechen sind.
He brags we're on track for record lows in violent crime.
Die führt uns ein Stück nach Westen, aber die Mayhew würde uns wieder auf Kurs bringen.
Could take us east a piece, but we can get back on track on Mayhew.

2. finance

Kurs
Sie müssen hoch im Kurs stehen, damit Gibbons Ihnen diesen Schrott schickt.
You have to rate high to get Gibbons to send this stuff.
Ist das der gängige Kurs für die Rettung der Frau, die du liebst?
Is that the going rate for saving the woman you love?
Kurs(also: Kurs, Satz, Zinssatz)
Wir haben schon einen Kurs ausgehandelt. Mit Mr. Macon.
We already negotiated the rate with Mr. Macon.
- Beim heutigen Kurs gewinnen Sie... - $2.567.
- At today's exchange rate you made- - $2567.

3. finance, eines Wertpapiers, Börse

Kurs
Da wird versucht, den Kurs zu manipulieren, zwei Wochen vor der Aktionärshauptversammlung.
Attempt at manipulation of the stock price two weeks before the stockholders' meeting.
Er verkauft seine europäischen Papiere und drückt den Kurs herunter.
He's dumping his European holdings. Knocking the price down.
Kurs(also: Kurs, Satz, Zinssatz)
Das ist der Kurs für Bürogebäude.
Was ist der gängige Kurs pro Person?

4. aviation

Benachrichtigen Sie unsere Piloten, dass wir unseren Kurs auf diesen Quadranten umändern werden.
Notify helm and plotting that we'll change course to this quadrant.
Ein täglicher Kurs über sechs Monate für Einwanderer, die Anpassungsschwierigkeiten haben.
Six-months daily course for immigrants that struggle to adapt to Norwegian society.
Kurs(also: Fahrstrecke, Strecke, Route)
Ich werde selbstverständlich jede Art der Frage- stellung, die vom Kurs abdriftet, unterbinden.
I will shut down any line of questioning that veers off course.
Marco Simoncelli war auf Kurs für sein erstes MotoGP-Podest und stürzt in der ersten Kurve.
Marco Simoncelli, he's in line for a first MotoGP podium and crashes out at turn one.
Kurs(also: Fahrstrecke, Strecke, Route)
Weil dieser Kurs direkt durch die Handelsroute nach Kingston führt.
Because that route runs right through the common passage out of Kingston.
Wir sind mit Höchstgeschwindigkeit auf Kurs nach Babylon 5.
And we're en route to Babylon 5 at top speed.

5. school

Durch Rückverfolgung der Warpsignatur rekonstruierte ich den Kurs des Schiffes, das Dukat mitnahm.
Based on their warp drive, I plotted the course of the ship that took Dukat.
Wir sollten Kurs auf die Sternenbasis 121 nehmen für eine komplette System- und
Recommend we set a course for Star base 121 for a complete systems- and bio-decontamination.
der Serienmörder als Handelsware. Red John wurde tatsächlich in unserer Diskussion im Kurs erwähnt.
Red John was actually mentioned in our class discussions.
Sie haben eine gute Technik, aber ich müsste erstmal einen Kurs in leichter Erotik belegen.
I should attend a class on light erotica.

6. politics

Oh, ich bilde mir nicht ein, dass mein Kommen Sie von lhrem Kurs abbringen könnte, und sei es nur
I don't think that my coming... has deflected your course of action at all.
Kurs auf die cardassianische Grenze. Kurs 054 Punkt 093, Warp sechs.
Set a course for the Cardassian border, heading 054, mark 093.
Miss Rensselaer ging wohl ans Radcliffe-Frauencollege und belegte einen Kurs in Symbolik.
Miss Rensselaer probably went to Radcliffe... and took a course in symbolism.

7. other

'Ich habe zwei unidentifizierte Flugkörper unter Lichtgeschwindigkeit, Kurs Omega 1, Alpha 6.
'l have two unidentified sub-light vehicles bearing Omega 1, Alpha 6.
Weitere betreten die Kampfzone Los Angeles vom Meer her... mit Kurs zwei-neun-sieben-fünf-null.
Be advised, more entering battle space Los Angeles from ocean on bearing 2-niner-7-5-0.
Kurs(also: Richtung, Stift, Weg, Reißnagel)
Egal, welchen Kurs wir einschlagen, Junge, so kannst du hier nicht rumlaufen.
No matter what course we take, son, you can't tack around like that.
1-8 Kurs 3-6,4 Nord.

8. sports

Wir müssen die Information nur an Interpol schicken, sie spüren die Signale und damit deren Kurs
All we have to do is send that information to Interpol, they can track the signals and figure out
Unsere Agenten haben über die Jahre möglichst viele Goa'uld-Schiffe markiert, um ihren Kurs
Our operatives have spent years tagging as many Goa'uld ships as possible in an effort to track

(Kurs

Kurs

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.