Detailed translations for "pause"

die Pause{feminine}

1. sports

- Wie wäre es, wenn wir eine Pause machen, - damit du uns sagen kannst, was zum Teufel hier
- How about we call a time-out so you can tell us what the hell is going on?
Willst du mit einem Kreuzworträtsel eine wiccanische Pause machen?
Want to take a Wiccan time-out and do the crossword puzzle?

3. other

Kinder, vielleicht könnt ihr eine Pause machen und den Erwachsenen etwas Privatsphäre geben?
Kids, maybe you can take break and give the grownups some privacy?
Pause. Welcher Mann, der bei klarem Verstand ist, würde jemals eine Pause von Ihnen machen wollen?
What man in his right mind would wanna take a break from you?
Pause(also: Stockung)
Während der Richter sich mir den Anwälten berät machen wir eine Pause für diesen kurzen Einspieler.
While the judge confers with the attorneys, let's pause for this brief message.
Das würde uns eine dringend benötigte Pause geben, um uns wieder vertraut zu machen.
It would give us much needed pause to reacquaint ourselves.
Pause(also: Flaute)
Warten Sie auf die Pause zwischen dem Ein- und Ausatmen.
Wait for the lull - between the time he inhales and exhales.
Eigentlich legen wir nur eine Pause ein.
"Einige der Bombermannschaften in Sizilien sind 30 Einsätze geflogen, ohne eine Pause dazwischen.
"Some of the bomber crews in Sicily had been on as many as 30 missions without a rest period.
Nein, nur ein bisschen außer Puste. Können wir nicht eine Pause einlegen?
Wow, eine siebenminütige Pause zur Wasseraufnahme.
Wow, seven-minute intermission for rehydrating.
Wir machen eine Pause von 20 Minuten vor dem nächsten Auftritt.
There'll be a 20-minute intermission before the next show.
Pause(also: Unterbrechung)

4. music

Pause(also: Pausezeichen)
Jeder Fahrer muss vor einem Wechsel ans Steuer mindestens eine Stunde Pause gehabt haben.
Each driver must have at least one hour rest between turns at the wheel.
Arbeiten Sie weiter, Männer, während ich eine einstündige Pause mache.
Keep on working, men, while I take an hour rest period.

5. TV, Radio

Pause

6. art, während einer Aufführung/Vorführung/Veranstaltung

Pause(also: Einlage)
Pause
Sie haben die Pause und Glosters Blendung... vor "Sie können mir des Münzens wegen nichts tun".
You've the interval and Gloucester's blinding before " No, they cannot touch me for coining. " Try
Ich bin da, hör in der Pause zu. Plötzlich, peng! Stelle ich Fragen.
But there I am , listening in at the interval and all of a sudden, bang, I ask questions.
Pause
Bis zur Pause bist du bewusstlos und ich muss dir den zweiten Teil auf dem Heimweg vorsingen.
You'll be passed out by intermission and I'll have to sing the second act in the car on the way
Scheint, als wäre die Pause vorbei.

7. school

Pause
Ich schlage eine zehnminütige Pause vor, bevor wir unseren ersten Zeugen, den Vorsitzenden,
I suggest a ten-minute break before we call our first witness, Mr. Chairman. Ten-minute break.
Doppelschichten schließen eine halbstündige Pause ein, Sie verpflegen sich selbst.
Double shifts will include a half-hour lunch break and it's bring your own.
Pause
Lassen Sie uns eine Pause einlegen, während wir überlegen, ob die Zeugin weiter aussagen darf.
Let's take a recess while we discuss whether or not this witness should testify any further.
Ich hab in der Pause Fußball gespielt und den Pulli ausgezogen, damit ich ihn nicht durchschwitze.
I was playing soccer at recess and I took my sweater off so it wouldn't get all sweaty.

English synonyms for "pause"

s {pause}

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.