Detailed translations for "schwung"

der Schwung{masculine}

1. psychology

2. other

Schwung(also: Elan, Pep)
Ich versuche das mal in Schwung zu kriegen, aber du machst das schon 'ne ganze Weile.
I'm trying to pep this up, but you've been going a long time.
Weniger trüb und düster, mit mehr Schwung im Sprung.
Less doom and gloom. Little more pep in your step.
Schwung(also: Antrieb, Fahrantrieb, Drang, Fahrt)
Du kannst es versuchen, aber ich warne dich, du solltest mir nicht meinen Schwung von heute Morgen
- You can try, but I dare you to cockblock the drive I woke up with this morning.
Sie brachten erst Schwung in die Sache, kurbelten sie an. Da gerieten wir in einen Strudel, dem wir
I think this was the first push and drive that hurled us into an unexpected whirlpool.
Schwung(also: Elan, Verve)
Schwung(also: Elan)
Schwung(also: Elan)
Schwung(also: Elan)
Die Messe wird schlechter besucht als je zuvor. Aber wenn die katholische Kirche neuen Schwung
Church has a little panache we can win them back, even get some new ones.
Und wenn wir gleichzeitig die Tanks leeren, gibt uns das Salzwasser Schwung wie ein Trampolin.
And if we empty the ballast at the same time... the saltwater will give us a bounce like a
Vielleicht könnte er etwas mit ein wenig mehr Schwung spielen.
Maybe he could play something with a little more bounce to it.
Schwung(also: Eifer, Reiz, Begeisterung, Elan)
Natürlich kein echtes Feuerwerk. Aber wenn das Vorhandene mehr Würze, Schwung und... Feuer bekommen
Not light an actual fire, but give what's already there some extra zest and zing and fire.
Schwung(also: Pep)
Warum lassen Sie nicht Mr. Hopkins entscheiden, ob es Schwung hat oder nicht?
Why don't you let Mr. Hopkins take a look at it and decide whether it's got oomph or not?
Schwung(also: Trupp, Gruppe, Stoß, Charge)
Ich muss sagen, der 1 . Schwung Margaritas war nicht so wahnsinnig gut, aber dafür ist mir der 2.
Well, that first batch of margaritas was not so great but this second batch is good.
Ich erwerbe einen frischen Schwung Sklaven bei der Auktion morgen, um sie als Gladiatoren
I purchase a fresh batch of slaves at auction tomorrow, To be trained as gladiators.
Schwung(also: Eigendynamik, Wucht)
Man bekommt etwas Schlaf, während die Verfolger an Schwung einbüßen und die Schicht wechseln.
You can get some sleep while your pursuers lose momentum To exhaustion and shift changes.
Wir können es nicht riskieren, den schon erreichten Schwung zu verlieren.
We can't risk losing the momentum we've established.
Schwung(also: Elan, Pep, Pfiff, Glanz)
Unser Leben hatte keinen Schwung mehr.
Schwung(also: Elan, Pep, Pfiff, Glanz)
Schwung(also: Elan, Pep, Pfiff, Glanz)
Du bringst Schwung in die alte Farm, meine Liebe.
You're gonna bring a little pazazz down to the old farm, my dear.
Schwung(also: Elan, Pep, Pfiff, Glanz)
Schwung(also: Elan, Pep, Pfiff, Glanz)
Jemand, der etwas Schwung auf die Leinwand bringt?
May be someone that would bring pizazz to the screen?
Schwung(also: Elan, Pep, Pfiff, Glanz)
Schwung(also: Feuer, Elan, Tatkraft)

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.