Detailed translations for "traeger"

der Träger{masculine}

1. construction

Träger(also: Balken, Unterzug)
Ich hab mal einen Träger in Sektion Zwei repariert. Das ist gefährlich.
I repaired the beam in section two last year.
Nein ich bin mir sicher, da muss es eine Klausel geben, die fallende Träger abdeckt.
No, I'm sure there's gotta be a clause here covering beam droppage or something.
Träger(also: Tragbalken)

2. other

Sei gegrüßt, Schaffer von Gerste, Hirte von Vieh, Träger von Schiffen, größter aller Götter.
Hail to thee, maker of barley, feeder of cattle, carrier of ships, greatest of all the gods.
Wir nutzen ein Romulanersignal als Träger für unseres. So verschleiern wir den Ursprung.
We would use a Romulan signal as a carrier for our own, thus disguising its origin.
Der Träger muss gewusst haben, dass wir kommen, und hat unsere Sitze mit Talkum, Fliedertalkum
The porter must have known we were coming and dusted our seats with talcum, lilac talcum.
Ein Träger bei einer Tour hat Essen geklaut.
Oh? Yeah. A porter on a climb they were making was stealing some food.
Träger(also: Trägerin)
Der Träger des Handschuhs kann jemanden zurück- holen, aber verliert sein eigenes Leben dafür.
The wearer of the glove can bring somebody back, but loses their own life in return.
Es gibt tatsächlich einen Gürtel,... welcher die Dichte verändert und dem Träger Superkräfte
There is, in fact, a belt that alters density and gives the wearer super strength.
Träger(also: Überbringer)
Verleiht seinem Träger gerüchtehalber die Macht, jeden schweben zu lassen, den er sich aussucht.
Rumored to give the bearer the power to levitate whoever they choose.
Der junge Arrius wurde anerkannt als Träger meines Namens und als Erbe meines Vermögens.
Young Arrius is now the legal bearer of my name... ... andtheheirtomyproperty.

3. archaeology

Träger
Siehst du, ich habe den Träger etwas erhöht, um die Kopie zu verstecken.
You see, I have to support something increased in order to hide the copy.
Ein Träger begleitet uns in Reichweite.
Carrier support will remain within striking distance.

4. electronics

Träger

5. an der Kleidung

Träger(also: Armband einer Uhr, Band, Gurt, Riemen)
Das sieht wie derselbe goldene Träger aus den ich am Tatort fand. Und da ist Blut dran. Schatz....
This looks like the same gold link strap I found at the scene.
Habe ich einen Träger abgestreift, kam der andere gleich nach.
And when I slipped one strap down, the other would fall.

6. biology

Träger

7. verantwortlicher

9. chemistry

Das ist es, was ich an meinen einzigen Sohn weitergebe... dem Träger von Bundy-Samen und -Namen.
That is what I shall leave to my only son the carrier of the Bundy seed and name.
Obwohl man sie als Träger benutzen könnte, um das fremde Präparat ins Gehirn zu bringen.
Although they could have been used as a carrier To transfer the foreign compound to the victim's
Die Frage ist doch, wann der Wirt kein Tier mehr ist, sondern nur noch ein Träger für den
I mean, the question being... when does a host stop being an animal and simply become a vehicle -

10. construction, Stahlbau

Träger(also: Tragbalken)
Ich kann einen Träger zu jedem Winkel biegen. 30 Grad, 32...
I could bend a girder to any angle. 30 degrees, 32.
Der Träger ging direkt durch die Hirnschale.
That girder went right through the brainpan.

träger

träger(also: fauler, langsamer)

Träger{masculine plural}

Die sind stahlverstärkt. Die Träger sind beschichtet mit hochbeständigem Elasto-Polymer.
These are reinforced steel, but the beams are coated in highly durable elasto-polymer.
Ich brauch nur genug für die Träger unter Fargo, bevor der Boden einkracht.
Just gonna need to shore up the beams under Fargo before the floor collapses.
Das war fantastisch! Bist du vorher schon mal auf einem Träger gelandet?
Have you ever landed on other carriers before?
Ja. Keiner der Träger stand zur Verfügung, daher mussten wir helfen, so gut es ging.
Yes, none of the carriers will carry him, so we had to take.
Meine Träger sind dafür ausgerüstet mit jedem noch so dicken Gestein fertig zu werden.
My porters are equipped to hack through any thickness of rock you name.
Die Träger laufen weg, weil sie ins Land der bösen Magie geraten sind.
The porters abandon them as they've crossed into the land of bad magic.
Träger(also: Trägerinnen)
Die kenne ich. Lejaby-BHs schließt man hinten, sie haben verstellbare Träger und einen S-förmigen
Lejaby's the one that closes in the back, has adjustable straps and a plastic S-shaped clasp.
Er kneift seitlich, die Träger schneiden in die Schultern.
It's pinching into my sides and the straps are digging into my shoulders.
Träger(also: Überbringer)
Dionysius, sorg dafür, dass die Träger ins Trockene kommen.
Dionysius, get the litter bearers out of the rain.
Die Amulette wurden zum Schutz an zwei verschieden Zirkel aufgeteilt. Aber die Träger wurden immer
The amulets were divided between two local covens for safekeeping, but the bearers have always been
Träger(also: Tragbalken)
Keiner dieser Träger ist stabil.
Träger sind legierter Stahl.
Träger(also: Tragbalken)

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.