Detailed translations for "truebe"

trübe

1. general

trübe(also: trüb, milchig)
sein Haar an Fülle verliert, sowie seine Augen mit dem Alter trübe werden,"
trübe(also: nicht geheuer, trüb)
trübe(also: trübe)
Kein bisschen trübe oder schmutzig oder Nichts.
It ain't cloudy or dirty or nothing. - Just the right shade of blue.
Ganz schön trübe Tassen hier, nicht?

2. meteorology

trübe(also: trüb, grau)

3. chemistry

trübe(also: dickflüssig, schlammig)

trübe{adverb}

trübe(also: schlammig)
trübe(also: dick)
trübe

trübe{adjectiv}

1. general

Ok, diese trübe Weltanschauung werden wir heute aufhellen.
Okay, look, tonight is about adjusting that gloomy world view.
trübe(also: düster, dunkel, finster)
trübe(also: düster, dunkel, finster)
Eure Exzellenz, Tatsachen sind oftmals trübe und bedauernswert.
Your Excellency, facts are so often dull and deplorable.
Siehst du, sie sind trübe und müde, nach einem langen Leben, das der Suche nach der Wahrheit
You see, they are dull and tired after a long life, which was devoted to the search for the truth.
Hochzeiten im Winter können trübe sein.
Country weddings in the winter can be such muddy affairs.
reinplumpst und den Kaffee und den Whiskey trübe macht.
You have to ladle the cream over the back of the spoon, so it doesn't just plop in and muddy the
trübe(also: getrübt, düster)
dim{adjectiv}
Selbst wenn sie trübe und irgendwo in der nebulösen Zukunft liegt,
Even if it's dim and somewhere in the nebulous future,

2. Flüssigkeiten

trübe(also: trübe)
trübe
Es war eine Art... trübe Klarheit.
Jetzt können Sie von allen anderen wissen wir, wer in Cambridge war, dass, nahm dann etwas trübe
Now, can you think of anyone else we know who was at Cambridge, then took up something murky and

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.