You've been looking into the circumstances around Harris Ryland's recent release.
Sie untersuchen die
Umstände zu Rylands Freilassung.
If it's not too much trouble, could you tell me a little about the circumstances of my brother's
Angenehm. Wenn es nicht zu viele
Umstände macht, können Sie mir etwas über die
Umstände des Todes
She tries through constructive criticism change the circumstances of the company to gradually .
Sie versucht, durch konstruktive Kritik die
Verhältnisse der Gesellschaft schrittweise zu
Ever since the political circumstances in Argentina became harsher, he's been in financial trouble.
Seit die politischen
Verhältnisse in Argentinien nicht mehr so rosig sind, hat er Geldsorgen.
And I'm trying to point out that, whatever your circumstances right now, that is only your current
Wenn Sie lhre
Lebensverhältnisse ändern möchten, dann müssen Sie zuerst lhr Denken verändern.