Detailed translations for "faint"

faint

die Ohnmacht{feminine}
When you made your offer, I thought you might be a "great lady nurse" and faint at the sight of
You could faint right now, and the article would say that you are the epitome of reserved strength.
Sie könnten jetzt gleich in Ohnmacht fallen und ihm Artikel würde stehen, dass Sie der Inbegriff
faint(also: unconsciousness)
die Bewusstlosigkeit{feminine}
faint
leise{adjectiv}
And if you're lucky, you may hear the faint pop of the sonic boom.
Wenn Sie Glück haben , können Sie sogar leise den Überschallknall hören .
faint(also: dim, weakly, languidly)
They seem to be faint with thirst!
faint(also: discreet)
faint(also: tender, soft, delicate, gently)
No, because Hector would throw up and then faint because you're squeamish.
Weil Hector sich übergeben würde und dann ohnmächtig werden würde. Weil du zart besaitet bist.
faint(also: fragile, weak, low, flimsy)
Only a faint reddish gleam penetrated the eerie fingers, but this glow was like a silent dirge,
Nur ein schwach purpurn Leuchten sickerte durch die gespenstischen Finger, doch dieser Schein war
And if you're feeling faint or need a glass of water, don't be shy!
Sind Sie schwach oder wollen Sie ein Glas Wasser, keine Schüchternheit!
faint(also: weak, wimpy, infirm, flaccid)
schwach{adjectiv}
Twice he had felt faint and dizzy... ... and that had worried him.
2 Mal hatte er sich schwach und schwindlig gefühlt. Das hatte ihn beunruhigt.
Her pulse is faint and fully eccentric.
Ihr Puls ist schwach und völlig exzentrisch.

to faint

umkippen{intransitive verb}
I didn't figure an assassin would faint at the sight of his own blood.
Ich hätte nie vermutet, dass ein Attentäter beim Anblick seines eignen Blutes umkippen würde.

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.