Detailed translations for "schwach"

schwach{adjectiv}

1. general

Zu schwach zum Aufstehen, nicht schwach genug zum Sterben.
Too weak to get up, not weak enough to die.
Ich bin mein eigener Herr. Ich habe nicht gewusst, wie schwach mein eigener Glauben ist, bis jetzt.
I didn't realize how weak my own belief was until now.
schwach(also: erbärmlich, kümmerlich)
schwach(also: lasch, schlapp, welk)
2 Mal hatte er sich schwach und schwindlig gefühlt. Das hatte ihn beunruhigt.
Twice he had felt faint and dizzy... ... and that had worried him.
Sind Sie schwach oder wollen Sie ein Glas Wasser, keine Schüchternheit!
And if you're feeling faint or need a glass of water, don't be shy!
schwach(also: fahl, matt)
wan{adjectiv}

2. geology

schwach

Obwohl Ihr Geist selbst noch sehr schwach ist, waren Sie bereit ihr Fluida weiter zu geben.
You were giving her fluids coming from your frail mind.
Der junge Rogers war zu schwach für den Kampf, Aber sein Kampfgeist, gab nicht auf.
Although young Rogers was too frail for combat, his fighting spirit wouldn't give up.
Mein Vater sah, wie schwach wir sind und wie schnell wir der Tyrannei anheimfallen.
My father saw how fragile we are andhowquicklywefell into the hands of tyranny.
Wie schwach und zerbrechlich der menschliche Körper sein kann.
The weak and fragile that can be the human body.
schwach(also: zaghaft, lahm, kläglich, kraftlos)
Vielleicht könnten Sie es so einrichten, dass Sie nur abwechselnd herzlos oder schwach aussehen.
Perhaps you could arrange it so you only look heartless and feeble alternately.
Und schwach. Es ist nicht gut für die Regierung, wenn sie gleichzeitig herzlos und schwach
It doesn't do the government any good to look heartless and feeble simultaneously.
Nur ein schwach purpurn Leuchten sickerte durch die gespenstischen Finger, doch dieser Schein war
Only a faint reddish gleam penetrated the eerie fingers, but this glow was like a silent dirge,
Ihr Puls ist schwach und völlig exzentrisch.
Und weil sie außerdem schwach sind, schlage ich ein Festmahl vor, das zeigen könnte, wie schwach
And, because they are also weak... I propose a night's festivities that might expose just how weak
Über Jahrhunderte hinweg haben es die Spanier geschafft, uns schwach und uneins zu halten.
For centuries, the Spanish have kept us weak and divided.
Tycho City ist nur eine Stadt, aber außerhalb, wo die Gravitation noch schwach ist und keine Luft
Tycho City's just a city, but outside where the gravity is still low and there's no air...
Außer bei Reiko war die Todesursache ein schwach infektiöses Virus.
Listen, what killed those people was a virus with an unusually low contagion ability.
schwach(also: lahm, nicht überzeugend)
Ich mein, ja, ich hab sie ein paar Freunden gezeigt, und das war schwach und es tut mir wirklich
I mean, yeah, I showed it to a couple of friends, and that was lame and I'm really sorry.
Es stellt mich so dumm und schwach dar wenn mich jeder die ganze Zeit nur in Schutz nimmt.
it makes me feel so stupid and lame to have everything taken care of all the time.
schwach(also: unbedeutend)
schwach(also: maßvoll, unwillig)
schwach(also: matt, träge)
schwach(also: matt)
wanly{adverb}

schwach{adverb}

pH-Koeffizient schwach alkalisch, 7,41.
schwach
- Ich saß in der Falle. Ich hörte ihn nur schwach hinter der Wand.
I could faintly hear his entreaties through the wall...
[Mann singt schwach in Fremdsprache]
[man singing faintly in foreign language]
schwach
schwach
schwach
schwach
schwach
tenuously{adverb}
schwach(also: matt, fahl)
wan{adverb}

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.