Sie sind erbärmlich rückständig oder lange über Technologie hinaus.
They're
pathetically pretechnological or brilliantly post-technological.
Sogar eine erlesene Handvoll erbärmlich verzweifelter Chefs soll Schwänze reiten.
There's a special handful of
pathetically desperate execs going cock jockey.
Ach, das Wetter ist so erbärmlich und schrecklich und dreckig und...
Oh! this weather's so
wretched and awful and filthy and...
grausames, elendes Ding, sogar erbärmlich und der Liebe unwürdig, geschweige denn meiner.
wretched thing, pathetic, really, and unworthy of anyone's love, let alone mine.
Du bist so erbärmlich unmännlich, dass du jeden Konflikt vermeidest und dich zu Miss Botsky
Your
pitiful masculinity is so fragile, you can't stand confrontation, so you go off with Miss
Ihre Beleidigungen sind genauso erbärmlich wie Ihre Fluchtversuche.
Your insults are as
pitiful as your efforts to escape.
Jetzt sehe ich nur erbärmlich und komisch aus, und ich will nicht erbärmlich und komisch aussehen.
Now I'm just gonna look
pathetic and weird and I don't want to look
pathetic and weird.
Sie müssen Ihre erbärmlich kleine Nebenvorstellung zusammenpacken und verschwinden.
You need to pack up your
pathetic little sideshow and leave.
Sie haben mich in der New York Times erbärmlich genannt, und dazu haben Sie jedes Recht.
You called me
disgraceful in The New York Tunes, Megan, and you have every right.
Aber ich habe auch das Recht zu sagen, dass Mrs. Underwood erbärmlich ist, weil nichts schändlicher
disgraceful than running from a battle.