Detailed translations for "start"

start

1. general

der Anfang{masculine}
It's just the start of an incredible winning streak... that soon catches the eye of casino
Das ist der Anfang einer unglaublichen Glückssträhne, die der Kasino-Security auffällt.
I think you guys should know about. [narrator] The start of his backbone.
der Beginn{masculine}
Hundreds were killed this morning in the bloodiest attack in Iraq since the start of the
Hunderte starben heute Morgen beim blutigsten Anschlag im Irak seit dem Beginn der Besatzung.
Let this be the start of something beautiful. Continue to enjoy yourselves.
Das dürfte der Beginn einer wunderbaren Sache sein.
der Start{masculine}
If you already start judging your parents, you're off to a bad start in life.
Ein so frühes Urteil ist ein schlechter Start ins Leben.
Egg cress, prawn mayonnaise, possibly a gallon of your finest whisky just to start the day
Crevetten-Mayonnaise... Und vielleicht eine Gallone Ihres besten Whisky, für einen guten Start in
start
der Auftakt{masculine}
Okay, let's have a big hand for Aaron Pritchett's band and rocking start for today's big race.
Okay, vielen Dank an Aaron und seine Band für diesen schwungvollen Auftakt zum heutigen, großen
Yeah, he took a vicious blow from the coil, as well, but a fantastic start to the night.
WIEDERHOLUNG Die Spule hat ihn ganz schön erwischt, aber das war ein prima Auftakt für den heutigen
start(also: initial)
start
der Aufbruch{masculine}
But in the meantime, I have an early start in the morning.
Aber bis dahin, habe ich einen frühen Aufbruch in den Morgen.
We start at sunrise, the traditional hour.
Aufbruch bei Sonnenaufgang, wie es Tradilion isl.
start
das Zusammenfahren{neuter}
start
das Aufschrecken{neuter}

2. sports

start(also: handicap)
die Vorgabe{feminine}
start(also: head start)
der Vorsprung{masculine}
My boss expects a briefing, pretty much now... so that's all the head start you're gonna get.
Mein Boss erwartet jeden Moment Anweisungen... mehr Vorsprung ist also nicht drin.
He's got a two-day head start on you, which is more than he needs.

to start

1. for

So tell your friends by the Vltava that they need you to start driving tomorrow morning.
Sagen Sie Ihren Freunden an der Moldau, dass sie morgen früh abfahren müssen.
to start
to start
to start
abfliegen{intransitive verb}
to start(also: to set off)
aufbrechen{intransitive verb}
If four of us start out and we found the ivory, only two would get back... and they wouldn't be us.
Wenn wir zu viert aufbrechen und das Elfenbein fänden, kämen nur 2 wieder, und das wären nicht wir.
to start

2. other

to start(also: kept})
anlassen{transitive verb}
How about we start up the engines and come around 180 degrees?
Wie wär's mit Motor anlassen und um 180 Grad wenden?
Just start the tank and drive?
to start(also: to startup)
anspringen{intransitive verb}
The RV is going to start right now. It's gonna start and we're gonna drive it over to your house.
Es wird sofort anspringen, es wird anspringen und wir fahren damit zu dir nach Hause.
Just like why my car wouldn't start this morning?
So wie mein Wagen heute Morgen nicht anspringen wollte?
to start(also: to cringe)

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.