Detailed translations for "fuehrer"

der Führer{masculine}

1. general

Er ist nur Führer des Senats, nicht der Führer des gesamten Universums.
He's just the leader of the Senate. He's not the leader of the entire universe.
Wir haben Geldmittel beschafft, indem wir Fidel als alleinigen Führer der Revolution benannt haben.
We raised funds by naming Fidel as leader of our revolution.
Führer(also: Fremdenführer)
Der definitive Führer zum Verständnis unserer Transvestitenfreunde.
The definitive guide to understanding our transvestite friends.
Ich bin Jack Kalk, Ihr Führer für diese Reise der Veranstaltungen rufen wir demütig
I'm Jack Lime, your guide for this journey of events we humbly call 24-hour news.
Führer(also: Fremdenführer)

2. technology

3. military

Der Führer hat mich zum Kampfkommandanten des Regierungsviertels ernannt.
I'm commander of the citadel now. - I need help.
Wird ein Führer verrückt, verwirkt er seine Vormachtsstellung.
When a commander goes mad, he forfeits his right to supremacy.

4. history

Führer
Er darf nicht, seit der Affäre mit der Tschechin, der Führer selbst hat ihm die Leviten gelesen.
He's not allowed, since the affair with the Czech woman, the Fuehrer himself tought him a lesson.
Sir David, mir wurde aufgetragen zu unterstreichen, dass der Führer weiteres Blutvergießen
Sir David, I'm again instructed to emphasize that the Fuehrer wishes to avoid further bloodshed.

5. Handbuch

Führer(also: Ratgeberbuch)
Unter uns, er ist auch nicht wirklich Angeln, der Indianische Führer ist in Wirklichkeit ein
Just between us, it's not really fishing, because that indian guide is really a girl.
Und irgendwann muß es die Wüste sein? Ich reiste einmal mit einem Führer nach Faya.
I once travelled with a guide who was taking me to Faya.

6. sociology

Ich denke, der Führer hat einen neuen Generalstabschef.
I think the Fuhrer has found a new chief of staff.
Diesen Mann gab es. Die Texte, die über ihn existieren, sind für die Führer des Drachenordens und
The texts concerning him are forbidden to all but the Dragon's heads and their chief huntsmen.

Führer{masculine plural}

Sie sind die Führer einer sehr schlagkräftigen Widerstandsorganisation gegen den Feudalismus.
They are the leaders of a very powerful resistance organization opposing feudalism.
Bürger des menschlichen Bienenstocks, eure Führer haben euch die Wahrheit vorenthalten.
Citizens of the human hive, your leaders have withheld the truth.
Die Führer jeder Einheit erstatten jede Viertelstunde Meldung an mich.
Unit commanders report to me every 15 minutes.
Die Figuren sind eher geistige Führer und bedeutungsvolle Totems für den Besitzer.
The figures are more spirit guides and totems of significance to the owner.
Wir alle haben unsere Führer in uns. Wenn wir nur auf sie hören.
We all have our best guides within us if only we would listen.
Führer(also: Fremdenführer)
Führer(also: Ratgeberbücher)
Im Führer steht, man soll sich anpassen.
All the guidebooks say you should try and get on the local schedule.
Die jamaikanischen Führer machen nichts ohne sein Ja.
The Jamaican chiefs won't make a move without his approval.

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.