Ihr seid sehr intelligente Kinder, doch selbst ihr braucht mal die Hilfe eines Bankers.
Wenn ich damit richtig liege, schuldet mir jemand einen sehr großen, sehr kalten, doppelten
If I'm
right about this, somebody's gonna owe me a very large, very cold double martini.
Hinter dieser Tür ist eine sehr dehydrierte... sehr wütende, und sehr prozeßwütige Frau.
Behind this door is one
very dehydrated...
very angry, and
very litigious woman.
Du wirst ein sehr interessantes Leben haben, denn wir sind ein paar sehr, sehr interessante Leute.
You're gonna have a
very very interesting life. Because we are some
very very interesting people.
Dennoch, was auch immer Godfather vorhat... wir sind immer noch sehr im Spiel, Gentlemen sehr im
Even so, what's foremost in godfather's mind... we're still
very much in the game, gentlemen,
very
Das klingt, als ginge es sehr schnell, aber wir verliebten uns auch sehr schnell ineinander.
It seems whirlwind, I know but we fell
very much in love, very quickly.
Ich war sehr versucht, die Spielregeln zu verletzen. und war in fürchterlichem Konflikt.
I've been
sorely tempted to break the rules, and I've been debating it all evening.
Alain war die Forschung in Person und wird uns sehr fehlen.
Alain encapsulated that research, and now he'll be
sorely missed.