Detailed translations for "versagen"

das Versagen{neuter}

1. technology

Versagen(also: Ausfall, Versager, Panne, Defekt)
Man kann sich vor Versagen nicht fürchten, weil man es tut, man fordert Versagen auf.
You can't fear failure because in doing so, you are inviting failure.
Sie sind sich ja dessen bewusst, dass unsere Organisation ein Versagen keinesfalls akzeptieren
You're well aware our organization cannot tolerate failure of any kind.
Versagen(also: Ausfall, Versager, Panne, Defekt)
Versagen(also: Ausfall, Versager, Panne, Defekt)
Aber dieses Versagen des amerikanischen Geheimdienstes erscheint mir viel zu praktisch.
But... this breakdown in American security... is far too convenient for my liking.
Es gab ein ernsthaftes Versagen im Sicherheitskonzept.
There's been a serious breakdown in security.

2. other

Das Versagen eines einst großartigen Bewässerungssystems, das zwei große Flüsse umleitete.
The failure of a "glorious" irrigation system which diverted two large rivers.
Letztes Jahr in Deutschland mechanisches Versagen bei einem Transportflugzeug bei München.
Last year, in Germany, a transport plane suffered mechanical failure outside Munich.
Einfach gesagt, ein Versagen der Muskulatur der linken Kammer.
In simple terms, it's a breakdown in the muscles controlling the left ventricle.

Versagen{masculine plural}

Das Versagen unserer Klassenkameraden... war noch größer, als wir es uns erhofft hatten.
The failures of our former classmates were even greater than we'd hoped and dreamed.
Ihr Musketiere müsst Eure hässliche Gewohnheit aufgeben, Euer Versagen anderen in die Schuhe zu
You Musketeers, you really must give up this ugly habit of blaming your failures on everyone else.
- Vater. - Commodus, deine Charaktermängel als Sohn entsprechen meinem Versagen als Vater.
Commodus... your faults as a son... is my failure as a father.

versagen{intransitive verb}

Viele Führungen, bei denen ich versagen kann, und das Moped ist auch noch nicht fertig.
Plenty of tours to fail to guide and the bike still isn't finished.
Ich sah, dass wir versagen würden, deshalb befreite ich sie aus ihrem Elend.
I saw we were going to fail so I put her out of her misery.

versagen

2. im entscheidenden Moment, bei etw.

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.