It had to be someone with enough clout to be believed, somebody who made a fortune shorting the
Derjenige musste genug
Einfluss haben, dass man ihm glaubt, und er hat durch Leerverkäufe ein
Right, and if what she suggests is true, my thinking is, Diana's got a lot of clout in this Other
Richtig, und wenn das, was sie vorschlägt, wahr ist, dann hat Diana viel
Einfluss an diesem anderen
Run barefoot up and down, threat'ning the flames with bisson rheum, a clout upon that head where
Wie barfuß sie umherlief und den Flammen mit Tränenguss drohte, einen
Lappen auf diesem Haupte, wo
Look, Pat, you saved my life... and I'm sorry I had to clout you.
Schau, Pat, du hast mir das Leben gerettet und der
Schlag ins Genick tut mir Leid.
We can give you more clout with the companies.
Wir können dir mehr
Schlagkraft bei den Firmen geben.
I need your clout to keep my ass safe.
Ich brauche deine
Schlagkraft um mich zu schützen.
Up till this morning, the man with the clout wasn't drooling into his pajamas.
Bis heute Morgen hat der Mann mit der
Macht auch nicht auf seinen Pyjama gesabbert.
Maybe he can help you. If he had enough clout to get our identities back, he should be able to help
Nachdem er genug
Macht hatte, unsere Identität zurückzubekommen, sollte er eigentlich in der Lage