Detailed translations for "sign"

sign

1. general

Checked the doors, windows, garage-- No sign of break-in, no sign of struggle.
Ich habe die Türen überprüft, die Fenster, die Garage. Keine Anzeichen eines Einbruchs, kein
Surveillance blood cultures show absolutely no sign of any lingering brucella bacteria.
Die Blutkulturen zeigen keine Anzeichen von restlichen Brucella-Bakterien.
der Hinweis{masculine}
Long-range sensors indicate no sign of Mr. Neelix's shuttle within a radius of two light-years.
Im einem Umkreis von zwei Lichtjahren gibt es keinen Hinweis auf sein Shuttle.
No sign of head trauma, no narcotic traces or electrolyte abnormalities.
Kein Hinweis auf Schädeltrauma, keine Rauschmittel oder Elektrolyt-Anomalien.
die Andeutung{feminine}
sign(also: mark, tag, indication, token)
das Zeichen{neuter}
We receive this child into the congregation of Christ's flock, and sign him with the sign of the
Wir nehmen dieses Kind in die Gemeinde der Herde Christi auf und markieren ihn mit dem Zeichen des
Endearments aside, consider this a sign of my utmost respect for your intellect and abilities.
Genug Herzlichkeit. Sieh es als Zeichen meines Respekts für deinen Intellekt.
sign(also: indication, clue)
das Indiz{neuter}
sign(also: indication)
das Symptom{neuter}
no sign goes unnoticed.
sign(also: mark, badge, tag, indication)
das Kennzeichen{neuter}
Now what you're gonna do is sign us a transfer of ownership and don't forget your phone number and
Dann schreib uns mal eine Abtretungserklärung für den Schlitten auf! Dazu Kennzeichen und Deine

2. displayed notice

sign
das Schild{neuter}
We have food for you if you work for us, like the sign says... you know, the sign that you're
Wir haben Essen für dich, wenn du arbeitest, wie das Schild sagt. - Das Schild, das du hältst?
If you continue you will be thrown out of this class! who hung the sign outside...
Sie werden rausgehen... wer das Schild aufgehängt...

3. mathematics

sign(also: signum)
das Signum{neuter}
sign
das Zeichen{neuter}
I believe Cartagia would say that this is a sign from the gods a sign to leave this place forever.
Ich bin sicher, er selbst würde sagen, das ist ein Zeichen der Götter. Der Hinweis, diesen planeten
Feelings of disassociation this strong could be a sign of severe PTSD. No, no, no, no. Okay.
Solche Dissoziationsgefühle könnten ein Zeichen von... schwerem posttraumatischem Stresssyndrom

4. medicine

sign(also: symptom, signum)
das Symptom{neuter}
sign(also: symptom, signum)
das Signum{neuter}

5. mathematics, of a number

sign
das Vorzeichen{neuter}
It was a sign that I would meet an obnoxious guest from Korea.
Nun weiß ich, dass dies ein Vorzeichen war. Auf nervigen Besuch aus Korea.
That`s a sign that he`s going to self-destruct!
Das ist das Vorzeichen seiner Selbstzerstörung. Schnell!
sign
das Signum{neuter}

6. figurative

sign(also: mark, tag, sign, indication)
das Zeichen{neuter}
Some cultures, like Mr. Bennet's, consider an appropriate burial to be a sign of respect.
Manche Kulturen sehen eine adäquate Bestattung als Zeichen des Respekts.
That signal has been sent back to us hugely amplified an unmistakable sign of intelligence.
Es wurde uns beträchtlich verstärkt zurückgesendet ein klares Zeichen von Intelligenz.

to sign

to sign
winken{intransitive verb}
to sign
I was wondering if you'd be willing to have a friendly discussion, or maybe even sign our petition?
Ich würde darüber gern mit Ihnen sprechen, vielleicht unterzeichnen Sie unsere Petition?
The natural parents sign relinquishment documents and you pay the legal and maternity expenses.
Die leiblichen Eltern unterzeichnen die Verzichtserklärung. Sie übernehmen die Kosten für Verträge
Martin and Pernille sign the papers individually - and Troels receives the certificate of adoption.
Martin und Pernille unterschreiben die Papiere beim zuständigen Sachbearbeiter.
Once they find out they're getting a home, they sign where you tell them to sign.
to sign(also: to autograph)
I do have a couple of extra copies of Kentucky Blood if you want me to get one out and sign it for
I mean, we could all sign it and-and... and go down to the hospital and give it to him.
Ich meine, wir könnten ihn alle signieren und zum Krankenhaus gehen, um ihn ihm zu geben.
to sign
unterfertigen{transitive verb}

sign)

sign)
Zeichen) einbrennen{transitive verb}

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.