Detailed translations for "zeichen"

das Zeichen{neuter}

1. general

Zwei Mal in den Rücken geschossen. Es gibt keine Zeichen für einen gewaltsamen Einbruch.
Es könnte ein Zeichen für eine Stoffwechseler- krankung sein oder eine postmortale Beschädigung.
It could be a sign of metabolic disease or postmortem damage.
Nein, außer man sieht die Zerstörung des Labors als Zeichen von Intelligenz.
Not unless you consider destruction of the lab an indication of intelligence.
Deine Seelenqual ist ein Zeichen dafür, dass der Heilige Geist in deinem Herzen arbeitet.
The very agony of your mind is indication of God's Holy Spirit at work in your heart.
Als Zeichen meiner Wertschätzung,... für seine Loyalität... bekommt Kazzie ein Stück Kuchen.
As a token of my esteem, for his loyalty, Kazzie gets a slice of cake.
Ich trage noch immer ein Zeichen seiner Wertschätzung... vom Nabel bis zum Schlüsselbein.
I still carry a token of his esteem... from navel to collarbone.
Zeichen(also: Abdruck, Kennzeichen, Marke, Benotung)
Ich hoffe, dass der heutige Tag das Zeichen eines Neuanfangs zwischen unseren Königreichen ist.
I hope that today will mark a new beginning for our kingdoms.
Der Täter hinterließ das Zeichen als Visitenkarte, also gibt es vielleicht noch andere Hinweise.
Our killer left that check mark As a calling card, So there's probably other clues.
Zeichen(also: Sinnbild, Bild, Emblem)
Zeichen(also: Symbol, Sinnbild)
Ein Symbol unserer Macht, die nun vorbei ist, das Zeichen unserer Macht, die kommen wird.
The symbol of our power and our past. The symbol of power ahead.
Harry Tang ist ein Kontroll Freak und seine universal Fernbedienung ist ein Zeichen dieser
Harry Tang is a control freak and his master remote is a symbol of that control.
Zeichen(also: Symbol, Anhänger, Kennzeichen, Marke)
Ich denke, dass wir alle ein verschiedenfarbiges Zeichen in uns tragen.
I'm pretty sure we, we each have a different colored tag inside us.
Woher soll sie wissen, dass das Zeichen blau ist, wenn es in ihrem Bauch ist?
How did she know the tag was blue if it was in her stomach?
Scheint ein anderer Typ Zeichen zu sein, als die, die wir schon haben.
It doesn't seem to be the same type of character as before.
Ich hätte dich fast erschossen, dein Zeichen kam so spät.
I almost shot you, your character came so late.
Zeichen
Zeichen
Dein Wahn verfolgt zu werden,ist ein verräterisches Zeichen für beginnende paranoide Schizophrenie.
Your delusions of persecution are a telltale sign of early stage paranoid schizophrenia.
Ist Zögern ein Zeichen dafür, dass es nicht das Richtige ist, oder dafür, dass man noch nicht
Is hesitation a sign that it's not right or a sign that you're not ready?
Zeichen(also: Figur, Gestalt, Zahl)
Und Sie fürchten, dass die Freude an knackigen Pos Zeichen einer Krankheit ist?
And you figure that enjoying cute butts is a sign of disease?
Hör auf. Hast du Abschürfungen bemerkt oder Zeichen für Stress am Penis?
Isn't that the kind of thing that couples figure out together?
Zeichen(also: Signal)
Aber wenn dieser Hype vorbei ist ist das mein Zeichen dafür, einen neuen Lebensabschnitt zu
But when this craze blows over... that'll be my cue to move on.
Wenn die Musik einspielt, ist das euer Zeichen um total durchzudrehen.
When the music kicks in, that's your cue to go absolutely berserk.
Zeichen(also: Botschaft)
Okay, vielleicht... vielleicht können wir jemandem draußen ein Zeichen geben.
Okay, maybe-- maybe we can signal someone outside.
Wenn wir da rein kommen, dann können wir jedem, der an der Oberfläche ist, ein Zeichen geben.
When we get in there, we can signal whoever's topside.

2. für etw.

Zeichen(also: Indikator, Gradmesser)
Er kaute auch seine Fingernägel, was ein weiteres Zeichen für Stress ist.
He also chewed his fingernails, which is another indicator of stress.
Ich kannte keine einzige Band, was, glaube ich, ein Zeichen ist, dass sie cool sind.
I've never actually heard of any of those bands, which I think is a good indicator that they're

3. mathematics

Zeichen(also: Signum)
Keine definierbare Zellstruktur, keine DNA-Marker... alle Zeichen des Lebens wurden weggeschrubbt.
No definable cell structure, no DNA markers-- it's been scrubbed of any sign of life.
Kardinal Perazzo fordert, dass das Mal ein unfehlbares Zeichen eines protestantischen Verräters
Cardinal Perazzo claims the brand is the infallible sign of a Protestant traitor.

Zeichen

Zeichen(also: Anzeichen, Hinweis)
Dieser Gelbton ist ein untrügliches Zeichen dafür, dass sie authentisch ist.
This shade of yellow is a dead giveaway that it's authentic.

Zeichen{masculine plural}

Ignoriere die Zeichen deines alten Lebens und schau nach den Zeichen deines neuen Lebens.
Ignore the signs of your old life and look for signs that lead to your new life.
Überoptimistische Familien deuten belanglose Zuckungen als Zeichen für Reaktionsfähigkeit.
Over-hopeful families see meaningless twitches, and read signs of responsiveness.
Es gibt keine äußeren Zeichen von Gewaltanwendung.
There are no indications of outside force.
Nun, wir haben den Computer gesagt im Blut nach Zeichen der Taucherkrankheit, Infektionen die das
swelling in the brain, indicators of specific diseases.
Als Zeichen unseres Vertrauens erhalten Sie lhre Geräte zurück.
As an act of good faith, we're returning the devices you were wearing.
Ihr Gesicht und die Zeichen auf Ihrer Haut haben sich in 20 Jahren nicht verändert.
Your face and those symbols on your skin haven't changed in those 20 years.
Sie benutzten Zeichen wie diese, um Zugänge zu anderen Orten und Zeiten zu öffnen.
They would use symbols like this to open these doorways to different places and times.
und die Zeichen sammeln würde, die sie in sie eingepflanzt hat.
and collect the tags she'd planted inside them.
Ich denke, ich kann unsere Zeichen rausbekommen.
Er benutzt einzigartige, zehn-Nummern Codes mit nicht wiederholdenden alphanumerischen Zeichen als
He's using unique, ten-digit codes with non-repeating alphanumeric characters as passwords.
Diese Zeichen sind ähnlich, aber sie lassen sich nicht verifizieren.
These characters are similar but there's no way to verify their accuracy.
Zeichen
Dieses Zeichen kam dem Trauma gleich, unter dem die Vertriebenen litten.
They resembled the marks of every deportee.
Als ich mit der Gabel auf der Tischdecke Zeichen gemacht habe, hat dich das aufgeregt.
When I made fork marks on the tablecloth, they agitated you.

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.