- Das Kind wurde mit einem mit einem portweinfarbenen Fleck quer über seinen Lippen geboren.
- The child was born with a port-wine
stain just above her lip.
Ich entdeckte einen kreisförmigen Fleck an der Kleidung um den Hals des Kindes.
I also found a circular
stain on the clothing around the child's neck. Whatever made the
stain had
Dunkler Fleck auf dem Röntgenbild, heller Fleck auf dem MRT.
Dark
spot on an x-ray, bright
spot on an MRI.
Hören Sie, Doktor, wir wissen, dass sich da ein schwarzer Fleck auf unserem Röntgenbild befindet.
Listen, Doctor, we know there's a black
spot on the x-ray.
Ich kann meine FUNYUNS nicht mehr schmecken, und ich habe diesen riesigen Fleck auf meiner Hand.
- I can't taste my funyuns, and I've got this giant
splotch on my hand.
Keine Sorge das gibt keinen dunklen Fleck in Ihren Akten.
Never mind. There's no
blot on your record.
Kirk einen unauslöschlichen schwarzen Fleck in Lieutenant Finneys Akte hinterließ.
Ensign Kirk which placed an un-erasable
blot on the record of the then Lieutenant Finney.
Den Fleck nahm ich immer als Markierung, wo ich mich zum Morgenappell aufstellen musste.
Every morning, I used that
blotch to know where to line up for breakfast formation.
Es gibt keinen einzigen Fleck in meiner Krankengeschichte.
There's not a
blotch on my record.
Offensichtlich wirkt sich die Zeit beim Militär als schwarzer Fleck in meinem Lebenslauf auf.
Apparently, my military service, well, that's just a black
mark on my résumé.
Es gab kein offizielles Verfahren, nichts, geblieben ist nur ein schwarzer Fleck in ihren Akten.
Nothing ever came from them, no formal proceedings just a black
mark on their records.
Selbes Lächeln, selben Ohren, selber kleiner, funkelnder gelber Fleck in der Iris.
Same smile, same ears, same little sparkly
fleck of yellow in the iris.
Na ja, du hast da einen braunen Fleck auf deiner rechten Iris, der wie ein Formel-1-Auto aussieht.
Well, you have a brown
fleck in your right iris that looks like a Formula One race car.
Ich weiß nicht, vielleicht würde so ein reizender kleiner Fleck hier...
I don't know, maybe... a fetching little
smudge right about...
"Ich war abgelenkt durch einen Fleck auf dem Fenster als seine Hand die Innenseite meines Schenkels
"I was distracted by a
smudge on the window when his hand found the inside of my thigh."