In the meantime, darling, you think you could get this spot out for me?
Könntest du den
Fleck raus machen?
This is a black spot on the escutcheon of the de Beaupres which will have to be wiped away.
Ein schwarzer
Fleck im Wappen der de Beaupres, der entfernt werden muss.
I'd say you're in a spot, sir. It's a spot I wouldn't wish on a leopard.
Lieber in der
Klemme als in Daumenschrauben.
We're in a bit of a spot and we need a way off of Grievous' ship.
Wir stecken in der
Klemme und müssen schnellstens vom Schiff runter.
Now we're going to have a big yellow spot on the lawn.
Jetzt haben wir einen riesigen gelben
Pickel auf dem Rasen.
Former client of mine just opened up the brand-new hot spot on the Strip.
Ein früherer Mandant hat dort gerade ein brandneues
Plätzchen aufgemacht.
If you cannot abide by this request, we'll arrange for a nice little spot for you in seg upon your
Wenn ihr dieser Aufforderung nicht nachkommen könnt, geben wir euch ein nettes
Plätzchen in
The irony is, he probably would've had my spot in the 302 program if he hadn't been injured.
Ironischerweise wäre er an meiner
Stelle beim F-302-Programm... wenn er nicht verletzt wäre.
How am I going to place the leads in the exact spot on the right ventricle without fluoroscopy?
Wie platziere ich die Drähte an die exakte
Stelle an der rechten Herzkammer ohne Fluoroskopie?
Nothing is alive in here, so, logically, this is the weakest spot in the Dalek's internal security.
Nichts ist hier am Leben, logischerweise ist das der schwächste
Punkt im inneren Abwehrsystem der
Same time, has a heart at tip of the mandible doesn't seem to have a white spot on the electra.
Gleichzeitig hat er ein Haar auf der Mandibula, aber keinen weißen
Punkt auf dem Elytron.