Detailed translations for "komisch"

komisch{adjectiv}

komisch(also: lustig, drollig, ulkig)
komisch(also: spaßig, witzig, spaßhaft, ulkig)
Tut mir Leid, Sam... aber du hast so komisch ausgesehen, als er dem Zwerg den Stern anheftete.
I'm sorry, Sam... but you looked so comical when he put your badge on the runt.
Wissen Sie, ich kann furchtbar komisch sein. Und ich würde Sie dauernd zum Lachen bringen.
I make comic faces and... stand on my head and grin at you between my legs and...
Wenn dir draußen was komisch vorkommt, sag Bescheid, ja?
If you found out what comic let me know, yes?
komisch
Also bin ich zur Drogerie und hab mir einen $8 Beißschutz gekauft, welche nicht in meinen komisch
So I went to the drug store and bought an $8 bite guard, which didn't fit my freaky Tim Burton
Ich wusste, dass der Kerl ein wenig komisch ist.
I knew there was something freaky about this guy.
komisch(also: seltsam, merkwürdig, sonderbar)
rum{adjectiv}

komisch

komisch(also: eigenartig)
Es wird komisch für Lux, komisch für dich und komisch für Ryan.
It's gonna be weird for Lux, and weird for you, and weird for Ryan. Oh, my god...
Ich denke, ich spreche für alle wenn ich sage, dass ihr komisch Getanze... einfach nur komisch war.
i think i speak for everyone when i say your weird dancing was just weird.
Meine Tarot-Karten sind diese Woche komisch gefallen, und wo Betty eben erst unter der Erde
My tarot was really funny this week, and Betty's barely cold.
-Weil es komisch ist, und Sie müssen lernen, dass Dinge wahr und komisch sein können.
- Because it is funny, and you need to learn that things can be both funny and true.
komisch(also: Schwuler, seltsam)
Ob er nun ein bisschen komisch schmeckt oder nicht, darauf kommt es jetzt nicht mehr an.
Whether it tastes a little queer or not... is less important.
Sehen Sie, was manche komisch finden, könnte auf andere anstößig wirken.
You see, what is hilarious to some, could be offensive to others.
Aber so komisch diese Gruppe auch war... So komisch es auch war, wir waren eine Familie.
But strange as that group was, as strange as it was, we were a family.
Fühlt sich komisch an in einer Wohnung, wenn man weiß, dass sich eine Frau hier umgebracht hat.
Feels strange being in this apartment knowing a woman killed herself in here.
Das ist komisch das er mit all seinem Unterstützungsgeld,... sich nichts hübscheres gekauft hat.
It is odd that with all his endorsement money,... he didn't buy something nicer.
Aber die werden es komisch finden, dass du keine Anstalten gemacht hast, die Polizei zu
But they're gonna think it's odd that you made no effort to get the police.
Es liegt wohl nur daran, dass sie sich etwas komisch ausdrücken.
I guess it's just they have peculiar ways of expressing themselves.
Und es ist mehr als wahrscheinlich, dass du ohne David, egal, wie komisch er ist, nicht glücklich
And it's possible, it's more than possible... that as peculiar as David is, you still couldn't be

komisch{adverb}

komisch
Es ist komisch lang, wenn man darüber nachdenkt.
It's comically long, when you think about it.
Ich glaube, dass du... sehr komisch bist.
I think that you're sort of... comically great.

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.