Detailed translations for "burst"

burst}

burst}(also: to burst {burst)
burst}(also: to burst {burst)
hochgehen{intransitive verb}
aufsprengen{transitive verb}
burst}(also: to burst {burst)
zerspringen{intransitive verb}

to burst

1. general

etw. absprengen{transitive verb}
to burst(also: to split open, to chap)
to burst(also: to go bang)
Only to see their dreams of turning this swamp into a thriving Metropolis burst like a proverbial
sprichwörtliche Blase zerplatzen zu sehen.
The slightest of imperfections can, like a pin to a balloon, burst the illusion.
Der kleinste Fehler kann die Illusion so schnell zerplatzen lassen wie eine Nadel einen Ballon...
aufsprengen{transitive verb}

2. military, explosive device

to burst
in die Luft gehen{intransitive verb}

burst

1. general

burst(also: break-up, crashing, bursting)
das Bersten{neuter}
burst(also: bursting)
das Platzen{neuter}
Well, look, I hate to burst your bubble, J.T., but like I said, you sell yourself short.
Ich möchte deine Traumblase nicht zum Platzen bringen, aber du machst dich zu klein.
New York Yankee power has burst a balloon over Hackensack, New Jersey.
Die Yankees haben die Seifenblase über Hackensack zum Platzen gebracht.
burst(also: bursting)
das Hochgehen{neuter}
burst(also: blow-out)
der Platzer{masculine}
burst(also: crush, dig, bump, batch)
der Stoß{masculine}
This is near empty, but I've rigged it to let out a burst of very high pressure.
Das ist fast leer, aber auf einen Stoß Hochdruck eingestellt.
It spotted another burst of cloned IMEIs at the exact time and location of the robbery.
Sie entdeckten einen weiteren Stoß eines geklonten Handys, genau zu der Zeit und am Ort des Raubes.
Sorry to burst your bubble.
Entschuldige, wenn ich deine Blase zum Platzen gebracht habe.
burst(also: shattered)
burst
Because when my drum was taken away, I screamed, and when I screamed, valuable articles burst into
Denn wenn mir meine Trommel weg genommen wurde, schrie ich. Und wenn ich schrie, zersprang

2. telecommunications

burst
das Bitpaket{neuter}
burst
das Bitbündel{neuter}
burst
die Bitgruppe{feminine}
burst
der Rauschimpuls{masculine}

3. construction

burst(also: breach)
die Bruchstelle{feminine}

4. military

der Feuerstoß{masculine}
die Feuergarbe{feminine}

5. electronics

burst
die Impulsfolge{feminine}
burst
das Impulspaket{neuter}

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.