Detailed translations for "capture"

capture

capture
die Erfassung{feminine}
Do any of those ideas include Al-Sakar, in retaliation for the capture and now death of Majid
Könnte es Rache von al-Sakar für Majid Nassars Erfassung und Tod sein?
My approach is very much one of capture and post-production.
Mein Ansatz umfasst die Erfassung und Nachbearbeitung.
capture(also: take, haul, fang)
der Fang{masculine}
Add the fact no one's ever caught one, I should have realized the initial capture went down too
Less than five percent chance of capture after 72 hours.
Weniger als 5 % Chance auf einen Fang nach 72 Stunden.
capture(also: adherence, conventionalism)
das Festhalten{neuter}
capture(also: arrest)
die Festnahme{feminine}
Department is offering a $65,000 reward for any information that would lead to the capture of
Die Polizei bietet eine Belohnung von $65.000 für jede Information, die zur Festnahme von Brian...
And the next hours are crucial... every minute that passes makes their capture less likely.
Und die nächsten Stunden sind entscheidend... jede Minute die vergeht, macht ihre Festnahme weniger
capture
die Gefangennahme{feminine}
You know, her capture will only provoke Magneto, but having her does give us some diplomatic
Die Gefangennahme wird Magneto verärgern, aber uns gibt sie Verhandlungsspielraum.
Inspired by the rescue of his ally, Hitler ordered an even more daring bid to capture his greatest
Angespornt durch diese Befreiung, befahl Hitler die noch gewagtere Gefangennahme seines größten
capture(also: receipts)
die Einnahme{feminine}
- Majesty, the capture of Boulogne will live forever in the hearts of all Englishmen.
Majestät, die Einnahme von Boulogne wird für immer in den Herzen... aller Engländer sein.
We will start by the capture of the strategic town of Boulogne.
Angefangen mit der Einnahme der strategischen Stadt Boulogne.
capture
das Schlagen{neuter}

to capture

1. town

But even if we can't capture Rhodes right away it would be good if we start stirring things up from
Aber selbst, wenn wir Rhodos nicht sofort einnehmen können, wäre es gut, wenn wir anfingen, von
If we could somehow capture her, take her with us, turn her against the Ori, then she would become
Wenn wir sie fangen, mitnehmen, gegen die Ori einnehmen könnten... würde sie eine mächtige Waffe
to capture
erobern{transitive verb}
We fight to defend ourselves, or to capture positions that we can occupy and hold.
Wir kämpfen, um uns zu verteidigen oder um Positionen zu erobern und zu halten.
They capture everything, brother.

2. other

to capture(also: to bag)
erbeuten{transitive verb}
What if they want to capture our ships for the exact same reason?
Was, wenn sie unsere Schiffe aus genau demselben Grund erbeuten wollen?
So, did you manage to recover the holocron or capture the bounty hunter?
Und, konntet Ihr den Kopfgeldjäger gefangen nehmen oder etwa das Holocron zurückholen?
Were they going to capture her and take her someplace bad?
Wollten sie sie gefangen nehmen und entführen?
gefangennehmen{transitive verb}
If you can't capture a wounded target you'll be leaking vital fluids as well.
Wenn du kein verwundetes Ziel gefangennehmen kannst wirst du auch lebenswichtige Flüssigkeit
to capture(also: to seize, to grab)
kapern{transitive verb}
You will capture her and turn her over to me.
Sie werden sie kapern und mir übergeben.

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.