Detailed translations for "sight"

sight

1. general

sight
der Anblick{masculine}
Thought maybe the sight of that kind of innocence Would make the world seem less horrible.
Durch seinen Anblick wollte ich den Schrecken vergessen.
So I will remember this sight as one of those Kodak moments, which unfortunately was all too brief.
Ich werd mich an diesen Anblick erinnern wie an einen Superschnappschuss.
sight(also: look, gaze, vista)
der Blick{masculine}
I couldn't bear my last sight of you to be that look of hatred you gave me as you went out from the
Ich konnte deinen letzten, hasserfüllten Blick nicht ertragen.
They have to. They'll keep her out of sight until they see the money. That's where you come in.
Sie werden sie so lange verstecken, bis Sie ihnen einen Blick in den Koffer genehmigen.
sight(also: estimation, notion, view, take)
die Ansicht{feminine}
Shocked at the sight of my mother half naked with a senior attending at my hospital?
Schockiert von der Ansicht meiner halbnackten Mutter mit einem Oberarzt von meinem Krankenhaus?
sight of true beauty.
Ich glaube, daß die Menschheit sich durch Wissen und die Ansicht von wahrer Schönheit
das Bild{neuter}
This is the tragic, horrible sight left by the bombing of Orly South air terminal.
Dieses entsetzliche Bild hinterließ die Explosion im Flughafengebäude von Orly Süd.
You can't be standing outside the vault when the image goes off screen and be nowhere in sight when
Sie können nicht vor dem Tresor stehen, wenn das Bild wechselt, und dann verschwunden sein.
sight(also: place of interest)
die Sehenswürdigkeit{feminine}
sight(also: eyesight, vision)
die Sehkraft{feminine}
He taught me that my blindness wasn't a disability, that... sight was a distraction.
Er zeigte mir, dass Blindheit keine Behinderung ist, dass Sehkraft ablenkt.
And I'm gonna have surgery to see if maybe, just maybe, some of the sight that I've got left can be
Ich lasse mich operieren. Vielleicht lässt sich ein Teil meiner Sehkraft noch retten.
Apparently, these young untrained lions believe their sight over their other senses.
Offensichtlich trauen diese untrainierten Löwen ihrem Sehvermögen mehr als ihren anderen Sinnen.
They have unique abilities sight and perception beyond the physical spectrum.
Sie haben einzigartige Fähigkeiten. Sehvermögen und Wahrnehmung über das physische Spektrum hinaus.
sight(also: eyesight, vision)
das Sehen{neuter}
The VUE also robbed him of his sense of smell and impaired his sight though apparently not at
Das GUE hatte ihn außerdem seines Geruchssinns beraubt und sein Sehen beeinträchtigt, doch nicht
I was known by most people of the world by sight and by name yet not to my own mother."
Die meisten Menschen kannten mich vom Sehen oder meinen Namen, meine Mutter jedoch nicht."
sight(also: eyesight, vision)
das Augenlicht{neuter}
I may have lost my sight in the last fifteen years, Monsieur, but I have not lost my
Ich habe zwar mein Augenlicht verloren, Monsieur, aber ganz sicher nicht meine Unabhängigkeit.
He was holding his own with the interrogators. He risked losing his sight to get us out.
Er hat sich der Folter widersetzt und sein Augenlicht für unsere Flucht riskiert.
die Sicht{feminine}
Remember, personal items must be stored away out of sight and are subject to search at any time.
Denk daran, persönliche Gegenstände müssen außer Sicht verstaut werden und können jederzeit
They have unique abilities... sight and perception beyond the visible spectrum.
Sie haben einzigartige Fähigkeiten, Sicht und Wahrnehmung über das menschliche Spektrum hinaus.

2. military

sight(also: gun sight)
das Visier{neuter}
I don't think the sight on the gun is quite calibrated.
Ich glaube, das Visier ist nicht richtig kalibriert.
- Not bad, eh? - The sight isn't well-aligned.

to sight

to sight
visieren{intransitive verb}

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.