Detailed translations for "dicht"

dicht

1. general

Die TSS ist in diesen Gewässern sehr dicht deshalb geben unsere Messungen nur annähernde Werte.
The DSL is very dense in this area. The SONAR findings are inconclusive.
Da schwimmen Teilchen. Könnte Kunststoff sein, denn mancher Kunststoff ist weniger dicht als
And some pieces are floating, suggesting it may be plastic, since many plastics are less dense than
dicht(also: scharf, eng, fest, kompakt)
Ein bleicher Schatten schleicht daher, mit einem Haartuch dicht und schwer deckt er die Erde zu.
A pale shadow is crawling along, with a haircloth tight and heavy he is covering up the earth.
Wir sollten hier dicht beisammen bleiben, und die Vampir-Experten erledigen das.
Maybe we should just sit tight and let the vampire experts deal with this thing.
dicht(also: dick, sämig)
Na ja, ich würde nicht sagen, dicht wie Erbsensuppe, aber die Leute werfen Croûtons aus dem
Well, I wouldn't say it's as thick as pea soup but people are throwing croutons out their windows.
Eines Morgens sind wir inmitten der hohen Bergwelt dick und dicht eingeschneit.
One morning we found ourselves on the high mountain in dense and thick snow.
dicht(also: dick, schwer, kompakt, intensiv)
dicht(also: dicht gedrängt)
dicht(also: eng, nahe, nah, hart)
Jesus hat auch Wein getrunken. Carl sagt, wir sind so dicht dran, das Geschäft abzuschließen.
Carl says we're this close to landing a deal.
Wir waren so dicht dran. So dicht dran, diesen Dreckskerl zu schnappen.
We were this close... this close to nailing that son-of-a bitch.

2. construction

dicht{adverb}

dicht
Es gibt dicht besiedelte und dünn besiedelte, rohstoffarme und rohstoffreiche Entwicklungsländer.
There are densely settled and thinly settled areas, developing countries with and without natural
In den dicht besiedelten Gebieten sind für den Notfall Flutlichter installiert worden.
We are taking precautions by installing flood lights in densely populated areas.
dicht(also: eng)
Und hier kommt Erich Stahler, Ferrari Nummer acht, dicht gefolgt vom Ersten der Porsche-Gulf-Autos,
And here comes Erich Stahler, Ferrari Number 8, closely followed by the first of the Gulf Porsche
Nach der ersten Etappe geht Muirios in Führung, dicht dahinter folgen La'el Montrose und Golon
And so, after stage one, Muirios has the lead, followed closely by La'el Montrose and Golon
dicht(also: eng, fest, straff)
Werfen Sie mal einen Blick in den Koffer, da war etwas dicht an dicht gepackt drin.
Look at the case, there was something tightly packed inside it.
Beim Transport sind die Tiere so dicht in LKWs gepackt, dass sie praktisch übereinanderliegen.
In transportation, animals are packed so tightly into trucks, they are practically on top of one

dicht{adjectiv}

1. mathematics

dicht
Denken Sie daran, wie Sie sagten, Sie waren wirklich dicht über Poesie?
Remember how you said you were really dense about poetry?
Hier am Südhang des Himalaya drängen sich die Klima- und Lebenszonen dicht zusammen.
Here, at the southward slope of the Himalaya, climate and surrounding area is dense and without

3. Werkstoffe

dicht(also: fest, konsistent)

4. geology

dicht(also: massiv)

5. slang, hacke

well-oiled{adjectiv}

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.