I'm here to provide the facts about sex in a frank and straightforward manner.
Ich soll euch offen und
ehrlich die Fakten über Sex vermitteln.
You're just being really straightforward and honest with me and I truly appreciate that, so let's
Du bist sehr direkt und
ehrlich mit mir, das schätze ich. Versuchen wir deinen Plan.
I'm a perfectly straightforward character with all my cards on the table.
Ich bin
aufrichtig und spiele mit offenen Karten.
Well, I like people that are straightforward and honest.
Ich mag Leute, die
aufrichtig und ehrlich sind.
I know they seem pretty straightforward at first, but...
Auf den ersten Blick scheinen sie
eindeutig zu sein.
Raylan, in the interest of clarity, I'm gonna be as straightforward about this as possible.
Raylan, ich werde dich
einfach ganz klar und deutlich fragen.
Removing an organ is straightforward enough stuff, but considering how vital...
Entfernen eines Organ ist
einfach genug Wissen, aber wenn man bedenkt, wie wichtig ...
'They said it's straightforward and painless. I'm just going to relax.
Sie sagten, es sei
unkompliziert und schmerzlos.
Real straightforward and fun.
So richtig
unkompliziert und spaßig.
Cruelty, loneliness and fear all these things would be straightforward and transparent.
Grausamkeit, Einsamkeit und Angst... all diese Sachen wären dann
klar und eindeutig.
Total commitment, getting across what you wanted to say in as straightforward a way as possible.
Mit vollem Einsatz. Das, was man sagen wollte, so
klar wie möglich rüberzukriegen.
And so I thought I should just be straightforward and tell you to your face.
Deswegen dachte ich, ich sollte es dir einfach
geradeaus ins Gesicht sagen.
Now, whether that's you being straightforward or a game, either way, it's played pretty poorly, if
Ob Sie nun einfach
direkt sind, oder das ein Spiel ist, beides ist nicht besonders clever, wie ich
I like to think that if you are honest and straightforward with each other ...
Ich bilde mir ein, dass man, wenn man ehrlich und nackt dasteht... Ja,
direkt voreinander steht...