Detailed translations for "guard"

Guard!

Guard!(also: Look out!)

guard

1. general

guard
der Bewacher{masculine}
Good. Make sure the men who guard her will follow your orders without question.
Sorgen Sie dafür, dass ihre Bewacher lhre Befehle unbedingt befolgen.
The only people we ever see are Dr Francis, the ground floor guard or Solange.
Die einzigen Menschen, die wir sehen, sind Dr. Francis... der Bewacher unten und Solange.
guard
die Bewacherin{feminine}
The safety guard on this machine was clearly placed there after your worker's accident.
Die Schutzvorrichtung der Maschine wurde erst nach dem Unfall dort aufgestellt.
der Schutz{masculine}
All our battle groups will be reassigned to guard our supply convoys, including yours, Skywalker.
Alle Kampfverbände werden zum Schutz der Versorgungskonvois benötigt. Eurer auch, Skywalker.
So basically jefferson and your buddies conjured something nasty To guard the chamber.
Jefferson und Ihre Freunde entwarfen zum Schutz der Kammer etwas Böses.
They do rounds in rotations. We'll have 30 seconds when the entrance guard relieves the lobby
Wir haben 30 Sekunden, bis die Wache am Eingang die Wache drinnen ablöst.
But according to Preston's description... the guard would have seen him before he got to the
Aber laut Preston hätte die Wache ihn schon lange vorher sehen müssen.
der Wächter{masculine}
My Lord, the witnesses have been abducted, and the armed guard who watched them has disappeared.
Die drei Zeugen sind entführt worden. Ihr Wächter ist weg.
The guard leaves, Jean-François hardly can talk, his head has been upside down for so long.
Der Wächter geht. Jean-François kann kaum sprechen wegen seiner Haltung.
guard
das Wachmann{neuter}
It's that security guard with the broken nose and cauliflower ears. - He's always had a thing for
- Mr. Giuliani, there's no way in hell that that greaseball guard could pull off this job on his
Mr Giuliani, dieser Wachmann hätte diesen Coup niemals allein hingekriegt.
die Wachmannschaft{feminine}
Swing shift guard detail.
die Bewachung{feminine}
I'm sure the Chancellor will be willing to assign some Klingon troops to guard key facilities.
Er gibt uns bestimmt Truppen zur Bewachung wichtiger Einrichtungen.
We need to gather those 20 survivors and place them under armed guard in the Sun Room. No air
Wir müssen diese 20 Überlebenden zusammentreiben... und sie unter bewaffneter Bewachung im
guard(also: conductor)
der Zugbegleiter{masculine}
guard(also: conductor)
der Zugsbegleiter{masculine}
guard(also: conductor)
der Schaffner{masculine}
We don't have first-class tickets, and the guard will think we're stowaways.
Wir haben keine Karten für die erste Klasse. Da macht der Schaffner Ärger.
Then the guard looked in politely And would ask you very brightly Do you like your morning tea Weak
Kurz bevor sie schlafen gehen, kommt der Schaffner um zu sehen, möchten sie den Frühstückstee
guard(also: conductor)
der Kondukteur{masculine}

2. sports

guard
die Deckung{feminine}
You know something, princess, you better keep your guard up... or somebody's gonna knock you
Prinzessin, pass lieber auf deine Deckung auf, oder du segelst noch durch die Seile.
His guard dropped, so I clocked him, dead on the button. That was the end of the bout.
Seine Deckung fiel, ich zeigte es ihm, und der Kampf war zu Ende.

to guard

to guard(also: to mind, to keep)
hüten{transitive verb}
I'll always stand guard over your dreams, Alex. No matter how weird or twisted they get.
Deine Träume werde ich hüten wie meine eigenen, völlig egal, wie wirr und eigenartig sie auch sind.
- You said to guard it. - I said, guard it.
to guard
We know your schedule is demanding, and how you guard your privacy.
Ihr Terminplan ist voll, und ihre Privatsphäre schützen Sie.
No, it's up to us to guard against a species who can strike anywhere, any time.
Nein, wir schützen uns vor einer Spezies, die überall zuschlagen kann, jeder Zeit.
The drones are protecting A.L.I.E.'s facilities like guard dogs.
Die Drohnen beschützen A.L.I.E.s Einrichtungen wie Wachhunde.
I understand you and John want to keep guard over Fusco, but the Machine seems to think he's safe.
Ich verstehe, dass Sie und John Fusco beschützen möchten, aber die Maschine scheint zu glauben,
to guard
Sleepon,my sweetVictoria, for regal claws of sacred birds guard well your place of rest.
Schlafnur,geliebteVictoria, denn majestätische Klauen heiliger Vögel bewachen deine Ruhestatt.
Turns out, they guard the iPods, but they don't guard the shirts.
Es stellte sich heraus, sie bewachen die iPods, aber sie bewachen nicht die T-Shirts.
to guard
behüten{transitive verb}
I think Sasheena and her ancestors will guard it as well as we could.
Ich denke, Shasheena und ihre Ahnen behüten sie so gut wie wir.

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.