Detailed translations for "smash"

smash

1. of sth.

smash
das Zerkrachen{neuter}

2. textiles, weaving fault

smash
der Gewebebruch{masculine}
smash
der Schützenschlag{masculine}

3. sports

smash
der Schmetterball{masculine}

to smash

1. general

to smash(also: to interpose)
to smash
I was gonna... I was gonna smash the window... and take the book.
Ich wollte die Autoscheibe einschlagen und das Buch mitnehmen.
But the only way to destroy a zombie is to smash its head or to behead it.
Um sie zu vernichten, muss man ihnen den Kopf einschlagen oder abreißen.
to smash
einhauen{transitive verb}
to smash
But with this angle, the weapon would have had to smash upward into the skull. Hmm.
Aber bei diesem Winkel hätte die Waffe von unten gegen den Schädel schlagen müssen.
In Ultimate Fighting, they kick, they elbow, they get a guy down and smash his head on the floor.
Beim Ultimate Fighting, treten die, stoßen mit den Ellbogen, die hauen einen Typen um und schlagen
to smash
schwer treffen{transitive verb}
I understand taking things, but why smash something you're going to leave behind?
Ich verstehe ja, wenn sie was klauen, aber warum zerbrechen sie Sachen, die sie da lassen?
I would Iike to smash them. And pick them all up and throw--
Ich möchte sie zerbrechen das Zeug auflesen und dann werfe--
to smash(also: to be smashed)
zerschellen{intransitive verb}
Either we sail into the storm and capsize, or we veer off and smash against the reef, right?
Entweder wir fahren ins Gewitter und kentern, oder wir drehen ab und zerschellen am Riff, richtig?
I saw those ships smash on the rocks.
Ich habe die Schiffe an den Felsen zerschellen sehen.
We're so screwed. He's gonna get to the ship and smash the microverse, and then he's gonna kill us!
Wenn er im Schiff ist, wird er das Mikroversum zerschmettern und dann tötet er uns!
Listen for the loud, metallic, clanging sound. That would be the machine about to smash me into
So why don't we just end it right now and smash the goddamn thing?
Warum zerschlagen wir das gottverdammte Ding nicht?
If you continue to smash porcelain want, then driving away quietly.
Wenn du weiter Porzellan zerschlagen willst, dann fahr ruhig fort.
to smash
to smash
zusammenschlagen{transitive verb}
The man has insulted me, the sword of my father's broken, let me smash and violence done to my
Der Mann hat mich beleidigt, das Schwert meines Vaters zerbrochen, mich zusammenschlagen lassen und
I heard that you threatened Pastrone, that you'd like to smash his face.
Doch, da ist noch etwas. Ich höre, Sie haben Pastrone gedroht, dass Sie ihn zusammenschlagen
zertrümmern{transitive verb}
When you hear me shout... I want you to take something heavy and smash some part of this.
Wenn ich rufe, nehmen Sie etwas Hartes und zertrümmern ein paar Teile.
I'm sure he'd love to smash up some of your mannequins at his next photoshoot.
Er würde zu gern Ihre Puppen zertrümmern beim einem Fotoshooting.

2. sports

to smash
schmettern{transitive verb}

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.