Detailed translations for "heftig"

heftig{adjectiv}

1. Sache

heftig

2. other

heftig(also: gereizt, reizbar)
Sogar, wenn ich so heftig gelacht habe, dass ich einen fahren ließ, hat sie so heftig gelacht, dass
Even when I laughed so hard I ripped one, she laughed so hard she ripped one.
Wir sind im Moment heftig unterbesetzt, und es ist wirklich schwer, den Überblick zu behalten.
We're severely understaffed right now, and it's really hard to keep track.
heftig(also: wild, grausam, grimmig)
heftig(also: mörderisch, scharf)
blistering{adjectiv}

heftig{adverb}

heftig
"...und ein Messer wurde heftig in das blutüberströmte Fleisch gerammt."
"...a knife slides violently "through his bloody flesh."
Tief drin sind die meisten Menschen heftig dagegen, sich die Mühe zu machen, für sich selbst zu
Deep down, most people are violently opposed to the effort it takes to think for themselves.
heftig
heftig(also: reizbar)
war, die mich so plötzlich und heftig beeindruckt hatte.
countenance, which had so suddenly and so vehemently moved me.
Daran sieht man, wie gut unsere Familie zusammenhält. Wir können uns heftig streiten, uns eine
I think it's a real testament to the strength of the family that we can disagree so vehemently and
Ich habe deine Anweisung befolgt. Hab ihn heftig gescholten für sein Werben um Maria Manwaring.
I followed your instructions, scolding him roundly for making love to Maria Manwaring.
heftig(also: hitzig)
fiercely{adverb}
Wenn wir bei dem Zeug bleiben, dass wir brauchen, hätte ich nie diese heftig unbequemen Hosen
- If we stuck with the stuff we needed, - I never would have bought these fiercely uncomfortable
der so heftig verliebt war. Oder so viel Spass hatte. Oder so betroffen war.
Has ever loved as fiercely or laughed as hard or cared as much.

heftig

Am Schluss sollte eine Reihe von raschen Einstellungen stehen, heftig und dynamisch, nahezu
The last scene was a series of violent and explosive images... almost entirely abstract.
- waren seine Bewegungen so heftig das die Spitzen des Halsbandes sich in den Hals bohrten.
- his movements were so violent that the spikes of the collar entered his neck.
heftig(also: massiv, schwer, stark)
Nicht einmal geküsst, berührt oder heftig betatscht, während eine Kamera an war?
Not even any kissing or touching or heavy petting while a camera was on?
Ihr habt euch heftig befummelt, also hab ich mich hier versteckt.
- Ich habe gehört, dass es ziemlich heftig war.
- I was doing the driving there. - From what I heard that was pretty intense.
heftig(also: wild, erbittert)
Du warst sehr heftig da draußen, aber du hast McDougal gut Paroli geboten.
You were fierce out there, getting all up in McDougal's grill.
In Großbritannien wurde der Film heftig attackiert.
The attack on 'Clockwork Orange' was fierce in Britain.
heftig(also: ungestüm)
heftig(also: gewagt, deutlich, wild, kräftig)
Ihre Allergien sind heftig und sie hätte ihnen nicht weiter nach oben folgen können.
Her allergies are severe and she wouldn't have been able to continue following them up there.
manchmal wird die Aggression sehr heftig und hat Wale schon das Leben gekostet.
Sometimes this aggression became very severe and, in fact, whales have died in captivity because of
heftig(also: schwer, massiv, streng, strikt)
Sie wurde heftig ins Gesicht geschlagen.
Dieses Tier ist heftig gestresst.
heftig(also: schneidend, scharf, wild, böse)
Die Visionen waren heftig in ihrer Klarheit.
The visions were fierce in their clarity.
Gott, ich liebe es, wenn sie so heftig wird.
God, I love it when she's fierce like that.

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.